(此贴置顶即表示还有存书)
我的第一本译诗集《别处的意义——欧美当代诗人十二家》由重庆大学出版社2010年8月出版,在各地书店和网络书店均有销售,现已基本售罄。译者尚有最后一批自销书,如有需要购买者,请汇款或网银转账至:中国建设银行广州新港路支行 账号:3321
5299 8012 0695 871
户名:舒丹丹。每册定价:28元(含挂号邮费6元)。并通过博客纸条、微博私信或电子邮箱(见博客左栏)告知准确邮寄地址、邮政编码和购书数量(如需签名请注明)。
加载中…
加载中…
加载中…好久没更新博客了,贴首拉金吧。
树
树正长成新叶,
好像某事呼之欲出;
初绽的嫩芽悄然舒展,
点点新绿恰似某种幽怨。
是否它们再获新生,
我们却颓然老去?不,它们也会死亡,
它们簇然一新年年如是的把戏
正被刻写在树的年轮。