加载中…
个人资料
TG_Lin
TG_Lin
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:119,407
  • 关注人气:81
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
正文 字体大小:

【小筆記】前田犬千代「年家」

(2014-10-07 12:40:24)
标签:

日語訓讀

分类: 語言文字

家中小兒 Jason 玩《戰國無雙3》玩得起勁。前陣子他使用那個一天到晚在喊「不要——!不要——!」的武將「前田利家」時,TG 才注意到這位和猴子當了一輩子好朋友的名字「利家」,讀音是讀成了「としいえ/To - Shi - I - E」。後半部沒問題,但前半段的「利」字,在日語訓讀時讀成了「To-Shi」,TG 在自己的字典裡怎麼翻都找不到這個音。3C 盛行的時代,立刻能夠上網,於是我查了一下日本的漢字網站,上頭居然寫著「利 = Toshi」,是一種「表外讀音」,也就是特例的發音。
【小筆記】前田犬千代「年家」

人的想像力是無限的,但人的創造力卻是有限的。先前已有過一些經驗,比如說半年前的某次工作接觸,TG 才從某位日本工程師名片上,得知了「節」可以不讀一般的發音「Se-Tsu」,而是藉由一段段的聯想︰「節 = 高尚的志節 = 高志 = Takashi」。所以,TG 也相信「利 = Toshi」這種扭曲的邏輯,應該還是有些可以追溯的歪理才是(因為所謂的「歪理」,畢竟也是一種「道理」……)。不過似乎連倭國人都不懂這當中的歪理何 在,所以 TG 花了一番工夫,才建立起自己的理論。

TG 最後發現可以說服自己的理論,居然又是︰禮失求諸野。這裡的「利」字,是來自於「年」;而「年」的日語訓讀,大家都知道,正是「To - Shi」。

在上古的漢朝,當漢字的「隸變」還沒發生之前,「年」這個字的寫法,是「上『禾』下『千』」的上下結構組合。不過,下半部的這個「千」字, 是東漢許慎搞錯了的,藉由誤人子弟(?)的《說文解字》,流傳了兩千年。現代學者對照先秦古文字,才探出這裡的「千」,是來自於「人」 的誤寫。下圖為「年」的金文,正是「上『禾』下『人』」的寫法。或許這個字原本是代表某人正在歡慶一年一獲的穀物收成,然後引申成地球繞太陽公轉一週的時間?
【小筆記】前田犬千代「年家」

不過很有趣的是,漢字本源地的中國人,早在公元紀元前後,就忘了「年」的下半部是「人」,再加上隸變之後,搞到後來的楷書通行四世紀,根本沒人認得「年」字居然是可以拆解的。

反倒是,或許有某個橫寫的異體字「禾人」(左『禾』右『人』)的這種寫法,不知從何時傳到了倭國,於是倭國的知識份子,一直非常忠實地認定「禾人」這個字就是所謂的「年(Toshi)」。再經過倭人自己的演化傳寫,「人」的篆文寫法稍作改變,正是「刀」字,人刀互相混淆,所以這個「禾人」,最後便被轉譯改寫成了標準楷書的「利」。
【小筆記】前田犬千代「年家」

我們若將上面的兩個先秦文字的獨體部件分離出來︰左半是「人」,右半是「刀」。怎麼看,相似度都在 80% 以上,既然沒有自我校正的系統,我們怎麼能忍心責怪說,有人在這當中不小心搞錯了呢?
【小筆記】前田犬千代「年家」

無論如何,倭人這種「禾人 = 利 = 年 = Toshi」的連結,居然還流傳到了一千五百年。這真可謂二竿子民族的範例呀!

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有