加载中…
个人资料
来自加拿大的王若文
来自加拿大的王若文 新浪个人认证
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:892,479
  • 关注人气:5,768
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

《画中人》的中文版本

(2011-12-10 17:05:06)
标签:

中国儿童文学

东西文化交流

唯美文学

画中人

中英双语作家

分类: 儿童文学

把中国的儿童文学传播到世界,要求的不仅仅是传播者的外语能力、写作天赋,作者在中、西方社会的生活阅历,和受中、西方文化的长期浸泡,是令其在文化传播领域有着独具鳌头的先决条件。

 

分别在中国和加拿大生活了近三十年的我,因独具这种优势而倍感幸运。虽然我在国外用英文从事儿童文学写作,作品内容多是反映了以西方社会为背景的中西文化交融,我偶尔也写几个“纯中国故事”。西方儿童文学的权威们认为:“王若文写的故事中,属中国故事最迷人。”

 

随着中国在世界舞台的日益瞩目,西方社会对中国充满了好奇和憧憬。作为一位加拿大华裔儿童文学作家,我的写作与出版备受西方儿童文学界和教育界的关注。这个链接是多伦多大学教育学院为我独设的一页: http://www.oise.utoronto.ca/oise/About_OISE/ruowen_wang_110912.html

 

西方的父母们和教育者们渴望孩子们读到更多带有东方色彩的儿童故事,他们见到我就问起这个话题。于是,我开始着手了 “中国式的一千零一夜” 系列,取名为《莲花集》。这个系列取材于中国古老、美丽的民间传说,比如《莲花-一个秃女孩儿的故事》、《蓝花龙鱼缸》、《人参娃》、《牛郎织女》、《画中人》等。

 

小时候我听的《画中人》的故事是这么几句:一个穷小子在集市上买到了一幅画,回到家挂在了墙上,从此,他每天放工回来都发现饭菜已做好。于是,他心生一计,有一天他提早回家,藏在暗里想看个究竟,当他看到画中的仕女走下来给他做饭时,便冲上去一把撕毁了那张画,仕女回不去了,于是做了他的媳妇。

 

这个故事如果是“原样”讲给西方人听,也许会令他们从座椅上跌下去,因为故事里有几处令他们震惊、和“不舒服”的地方(随后我会在《写作心得》里详述)。于是,我将东方的柔美情感和西方的叙事逻辑结合起来,把这个故事改写、翻新,赋予了它普世的道德观、人文精神、仁爱的社会价值、以及唯美的文学价值,将它变为能被西方主流社会所理解、接受、并且欣赏的“新”东方儿童文学。相信我的精心雕琢,给予了这个故事一个超越国界、超越时代的不朽生命。

 

 

以下是我改写的《画中人》的中文翻译版(英文原著的链接是: http://blog.sina.com.cn/s/blog_7a1b216f0100wp1f.html)。


《画中人》

王若文著/于鹤忱画

(本故事编译自王若文的英文原著《A Lady from the Painting》。)

(意在交流,勿转载,勿收藏,禁商用)

 

很久以前,有个孤儿叫大山。

 

大山每天从早到晚在自家的稻田里勤劳地耕耘,因为爸爸活着的时候通常对他说:“勤劳的人永远饿不着。”  

《画中人》的中文版本

尽管大山很勤劳,从来也没饿着,他的生活仍是捉襟见肘。然而,大山为人既善良又宽宏,因为妈妈临终前告诉他说:“孩子,善良的人永远幸福。”


《画中人》的中文版本

大山很幸福,如果有个家就会更幸福了。人们说这么好的小伙子应当有个好媳妇。可是,谁又情愿嫁给一位穷孤儿呢?

《画中人》的中文版本

 

到了晚春的时候,大山的米快吃没了,于是,他带上仅有的一点积蓄去赶集。


《画中人》的中文版本

大山走了一个摊儿又一个摊儿,寻找价钱合适的米。转了一整天,他还是扪着兜里的钱不放手。

 

《画中人》的中文版本

黄昏时分,集市就要收市了。小贩们正收摊儿离去,唯有一位老人孤独地坐在寒风中瑟瑟发抖。老人只有一件东西出售:一卷纸轴。

《画中人》的中文版本

老人截住了大山,打开了纸轴:那是一幅漂亮的仕女画!“好心的小伙子,你愿不愿意买我这张画啊?”

 

“画很漂亮,可是。。。”大山摇了摇头:“我没有买画的闲钱。”

 

《画中人》的中文版本

 

 

老人看上去像是很饿,他那祈求的目光令大山想起了去世的父亲。大山叹了口气,伸手去掏钱。


《画中人》的中文版本

还没等大山把钱掏出来,老人消失了,留下大山托着那幅画不知所措。 

《画中人》的中文版本

尽管如此,大山一回到他的小草泥屋,立刻把画挂在了墙上。

 

画中的女子真漂亮啊,看上去栩栩如生。大山爱上了她。

 

《画中人》的中文版本

第二天傍晚,大山收工回来,吃了一惊:热腾腾的米饭飘香令他的寒舍充满了温馨。

 

“是谁把晚饭给我做好了啊?”


《画中人》的中文版本

大山以为是他的邻居黄爷爷,于是过去向他道谢。可是,黄爷爷也吃了一惊,他无法相信会有这种事:“真的吗?”

《画中人》的中文版本

从此以后,每天傍晚收工,大山都回到一个饭香飘逸的温馨的家。

 

大山很高兴。 


《画中人》的中文版本

黄爷爷也为大山高兴,但是,他非常好奇,于是决定查出个究竟。


《画中人》的中文版本

 

 

一天,黄爷爷欣喜万分地截住大山:“孩子,想知道一个秘密吗?”

 

大山说:“如果是别人的秘密,就算了。如果是我的,说吧,我想我没秘密。”

 

《画中人》的中文版本

“你有,秘密就在你屋里!”黄爷爷解释说:“每天就在你回到家之前,那画中的仕女走下来,把饭给你做好。”

 

大山不禁惊喜。

 

《画中人》的中文版本

但是,很快,他摇了摇头:“不,不可能有这么好的事。”

 

黄爷爷问:“你为什么不明天提早回来,自己亲眼看看呢?”

《画中人》的中文版本

然后黄爷爷跟大山耳语:“明天,你假装按点儿出工,然后突然提早返回。当你发现她正在地面上做饭时,抢在她回到画中之前,把画从墙上拽下、撕烂,然后她就不得不留下做你的媳妇了。”

《画中人》的中文版本

一通宵,大山躺在那里想着那位美丽的女子和她做的可口的饭菜,憧憬着他俩在一起的幸福生活。黄爷爷的计划令他兴奋难眠。

 

《画中人》的中文版本

第二天一早,大山在出工之前又依依不舍地看了画中的美女一眼,他急不可待地想和她真人相见、娶她为妻。


《画中人》的中文版本

 

 

可是,过了一段时辰,他莫名其妙地感到一种不安。

 

“如果她不想留下做我的媳妇呢?如果我把她的画撕烂,她就无家可归了,她会很伤心的。”

《画中人》的中文版本

 

这种想法令他心情沉重。大山拖着两条腿,反而比平时还晚才回到家。

 

几天过去了,大山就是不能按照黄爷爷说的去做。

《画中人》的中文版本

一天下午,晴朗的天空突然乌云密布。霎时间雷声滚滚、大雨瓢泼,大山冲刺般地跑向家里避雨。 

《画中人》的中文版本

他一闯进门,惊吓了正在地上给他做饭的女子。

 


《画中人》的中文版本

刹那间,那女子奔墙一个飞跃,想回到她的画中。可是,“砰!”的一声,她摔了下来。

 

原来,屋顶漏进了雨水,雨水洇湿了画纸,画纸扯了。


《画中人》的中文版本

女子哭了。大山也很难过。

 

他多希望那女子知道他是多么爱她呀!他多希望她愿意和他在一起呀!但是他一句话也没说,而是整夜没睡,一直在修补那纸画卷。

《画中人》的中文版本

第二天,大山将修补好的画卷挂回到了墙上,好给那女子回去。


《画中人》的中文版本

大山看了自己心爱的女子最后一眼,然后离开了家,心都碎了。

 

女子的明眸闪烁着感激的光。她显得很欣喜,漂亮的脸蛋儿红了。 


《画中人》的中文版本

那天晚上,怀着沉重的心情,大山回家特别晚。

 

当他推开门,他又吃了一惊:热腾腾的米饭飘香令他的寒舍充满了温馨。桌子上摆着的是两个人的晚饭!


《画中人》的中文版本

来自画中的仕女还在,在等着他回来。大山为她修补好的画卷正躺在灶膛里,燃烧着!

 

画卷燃烧的火光映红了两张幸福的脸。


《画中人》的中文版本

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有