加载中…
个人资料
英文工作室
英文工作室
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:94,548
  • 关注人气:31
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

Price of Tomatoes Has a Lot to Do With These Thefts

(2011-04-15 22:57:29)
标签:

出国

考研

雅思

英语

阅读理解

教育

分类: 时文阅读翻译(雅思 考研)

Price of Tomatoes Has a Lot to Do With These Thefts

土豆的价格和小偷大有关联

Price <wbr>of <wbr>Tomatoes <wbr>Has <wbr>a <wbr>Lot <wbr>to <wbr>Do <wbr>With <wbr>These <wbr>Thefts



 

At the West Coast Tomato company, 40,000 pounds of tomatoes were stolen.

在西部海岸土豆公司,40000磅土豆失窃

 

The high price of produce, especially for tomatoes after the deep winter freezes, has attracted more than heightened attention from consumers. A ring of sophisticated vegetable bandits was watching, too.

Late last month, a gang of thieves stole six tractor-trailer loads of tomatoes and a truck full of cucumbers from Florida growers. They also stole a truckload of frozen meat. The total value of the illegal haul: about $300,000.

农产品的高价,特别是严冬过后的土豆的价格,已引起了消费者过多强烈的关注。一系列令人摸不清头脑的蔬菜涨价正在继续。

上月晚些时候,一帮窃贼偷走了6牵引拖车的土豆和一满卡车来自佛罗里达种植户的黄瓜。他们还盗走了一卡车的冷冻肉。这次失窃物品总价值300000美元。

The thieves disappeared with the shipments just after the price of Florida tomatoes skyrocketed after freezes that badly damaged crops in Mexico. That suddenly made Florida tomatoes a tempting target, on a par with flat-screen TVs or designer jeans, but with a big difference: tomatoes are perishable.

 

“I’ve never experienced people targeting produce loads before,” said Shaun Leiker, an assistant manager at Allen Lund, a trucking broker in Oviedo, Fla., that was hit three times by the thieves. “It’s a little different than selling TVs off the back of your truck.”

在墨西哥的庄稼收成极差后,刚刚导致导致在佛罗里达价格低迷土豆的大涨后,小偷和那些装货物的车子一起消失。这突然让佛罗里达的土豆成了众矢之的,在电视屏幕的下方或者名牌牛仔裤上,写着一个极其不同的话语:土豆很容易腐烂。

“我以前从来没有经历过人们盗窃农业产品卡车”SL说到,他是AL的副经理,AL是佛罗里达州奥维耶多的运输公司。那里已发生了三次小偷盗窃农产品卡车事件。“和在电视上廉价出售你卡车的产品有一点点不同。”

Industry and insurance company officials said it appeared to add a new wrinkle to a nationwide surge in cargo theft.

 

In the case of the stolen tomatoes, the thieves seemed deeply versed in the ways of trucking companies and the produce industry. Transportation company executives and a law enforcement official said the criminals appeared to have set up a bogus trucking company with the intention of stealing loads of produce and other goods.

行业保险公司官员说到,这看起来在美国的卡车盗窃出现了一种新的方式。

在这次土豆失窃的安全中,窃贼看起来对运输公司和农业产品非常熟悉。运输公司的高级管理人员和一位治安官员说到,犯罪份了呈现出成立假的运输公司,用以盗窃大量农产品和其它的货物。

The company, based in Miami, was called E&A Transport Express, according to Master Cpl. David M. Vincent of the Florida Highway Patrol’s cargo theft task force. The company registered with the Federal Motor Carrier Safety Administration in late February, according to the agency’s online database. That was right around the time produce prices were soaring.

 

“They were just sitting and waiting, watching the produce because they knew it was climbing,” said Clifford Holland, the owner of the transportation brokerage firm Old North State, which was a victim of the gang. “It was like a snake in the grass and they struck.”

此公司在迈阿密成立,名字为E&A快递,据佛罗里达高速公路卡车盗窃特遣部队的MCDMV,机构在线数据库显示,此公司二月下旬在联邦汽车运输安全管理局注册。这就是农产品价格飞涨时期。

“他们只是坐下来等待,看着这些农产品,因为他们知道价格会不涨,”CH说到,老北方州的运输业务公司的老板CH说到。此公司也是受害者之一。“它就像一条在玻璃上的蛇,而且他们罢工了。”

In the produce industry, buyers and sellers typically use freight brokers as middlemen to hire the trucking companies that carry goods from place to place.

 

The thieves apparently began watching Web sites where brokers posted notices trying to connect trucking companies with loads they need carried.

在农产品行业,买卖双方普遍使用运输经济人作为中间人,然后雇用他们的运输公司,把货物从一个地方运输到另一个地方。

窃贼们明显看过网站,那里经济人发布试着联系有卡车运输公司的声明。他们需要卡车来运输。

In late March, they contacted Allen Lund. The broker carried out a standard series of checks, including verifying the company’s federal registration and its insurance coverage. Then it assigned the company to pick up a load of tomatoes from a shipper in Miami on Monday, March 28.

 

Over the next four days, working through Lund and three other freight brokers, E&A Transport picked up four more loads of tomatoes, a load of cucumbers and a load of frozen meat from shippers across Florida, including in the Miami area, Palmetto and Punta Gorda.

在三月晚些时候,他们联系了AL。此经理人通过了一系列标准的核查,包括认证了的公司联邦注册和他的保险范围。在3月28号,周一,它指派了公司去从迈阿密的承运人那里运一车土豆回来。

在接下来的四天里,L和其它三个运输经理人一起完成,EA运输公司从承运人那里那里运回了多于四车的土豆,一车黄瓜和一车冷冻肉,途中经过了佛罗里达,包括迈阿密地区,帕美托和塔戈尔达。

At each pick-up, a driver working for E&A showed up at the wheel of a tractor with a refrigerated trailer. The shippers loaded the pallets of tomatoes or the other goods into the trucks and the driver drove off. None of the loads got to their destinations.

在每次往回运输时,一位E&A的司机在一辆冷藏全挂车的轮子变得醒目。承运人把一集装箱的土豆和其它货物放进了这个卡车,然后这位司机把车开走了。没有一辆卡车开回了目的地。

The load of frozen meat, worth about $48,000, was picked up from a meatpacker north of Miami. It was bound for Salem, Ore. It is missing, too.

 

“This was definitely a smart organization,” said Mr. Holland, who was the broker on the load of meat. “They were smooth as silk.”

这车冷冻肉,价值48000美元,是从南迈阿密的肉类加工业运回。它被发往俄勒冈州的塞伦。它也失踪了。

The thieves sought out loads headed for Detroit, Hartford, the Hunts Point market in New York, Los Angeles and Sacramento. Mr. Holland said that gave them time to carry out multiple thefts before the alarm was sounded, since in each case it would be from two to four days before the loads were due at their destinations. Brokers and shippers suspect the thieves had a buyer for the produce.

 

Tomato growers said that there had been occasional thefts in the past when prices were high, but the sophistication of this trucking ring was something new.

这群窃贼竭力找出发往底特律,哈特福特,纽约的亨斯点,洛杉矶和萨克拉曼多的卡车。H先生说到,这给了窃贼时间在被警察包围之前以开展多重盗窃,每量卡车到达他们的目的地会需要四天,经理人和承运人怀疑这群窃贼已为这些货物找到了买家。

土豆种植商说过去土豆价格高的时候偶尔会有小偷,但是如此复杂的卡车连环盗窃还是第一次。

“We’ve never seen anything like this,” said Bob Spencer, an owner of West Coast Tomato in Palmetto, Fla., which lost a load of about 40,000 pounds of tomatoes that he said was worth about $42,000.

 

Interviews with several police departments in Florida revealed an investigation that might be lacking coordination.

“我们从没有遇见过类似的事情,”BS说到,他是佛罗里达美洲蒲葵西部海岸土豆公司的老板。他在这次损失了40000磅的土豆,他说价值42000美元。

佛罗里达警察部门的采访中透露,一项调查可能缺少协调。

The thieves appear to have benefited by stealing loads in several jurisdictions, with the result that some police departments were slow to share information about the crimes.

 

The Florida Highway Patrol said the cargo theft unit of the Miami Dade Police Department was leading the investigation. But Detective Roy Rutland, a spokesman for the Miami Dade police, initially denied that the department was aware of the thefts. He later said the department had been asked to assist in the investigation, but that it was not taking a lead role.

小偷已有几个辖区的盗窃中尝到了甜头,而一些警察部门却很少公布关于这次犯罪的信息。

佛罗里达高速公路巡逻队说,迈阿密Dada警局卡车失窃单位正在负责此次调查。但是RR侦探,MD警局的发言人,最初否认了警局意识到盗窃。他后来说到警局已被要求协助调查,但不是主要负责些调查。

“We’re trying to figure out who’s handling this,” Mr. Rutland said on Wednesday. “We just learned that most of this occurred outside of our jurisdiction.”

 “我们试着打出谁正在处理此事,”R先生周三说到。“我们只是知道大部分失窃不是在我们的辖区发生的。”

http://www.nytimes.com

                                                                     4.15译

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有