加载中…
个人资料
作者车厘子
作者车厘子
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:408,058
  • 关注人气:275
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《华尔街2:金钱永不眠》经典台词

(2010-11-20 21:48:12)
标签:

华尔街2

金钱永不眠

华尔街

戈登

台词

车厘子看电影

迈克尔道格拉斯

娱乐

分类: 台词

《华尔街2:金钱永不眠》经典台词
《华尔街2:金钱永不眠》

Wall Street: Money Never Sleeps

车厘子/编译

Jacob: Wake up is positive, stop sleeping is negative.

雅各布:叫起床是积极的说法,而别睡了是消极的说法。

 

Lou: Getting old is not for sissies, kid.

娄:孩子,胆小鬼是成长不起来的。

 

Bretton: When you don’t know what you’re doing, it’s fatal.

布兰登:如果你不知道自己在做什么,那会出人命的。

《华尔街2:金钱永不眠》经典台词 

Gordon Gekko: Someone reminded me the other evening that I once said “Greed is good”. Now it seems it’s legal.

戈登:某个晚上有人提醒我,说我曾经说过“贪婪是好事”,现在看来贪婪合法化了。

 

Gordon Gekko: When I was away, it seemed greed got greedier, with a little bit of envy mixed in.

戈登:我不在的时候,贪婪的胃口好像变大了,而且还参杂了一点点嫉妒。

 

Gordon Gekko: You are part of the NINJA generation. No Income. No jobs. No assets.

戈登:你们简直是“忍者一代”:没收入,没工作,没财产。

 

Gordon Gekko: The beauty of the deal, no one is responsible. Because everybody is drinking the same Kool-Aid.

戈登:交易之美在于无人为此负责,因为人人都在喝同一种口味的酷爱饮料。

 

Gordon Gekko: And maybe I was in prison too long. But sometimes it’s the only place to stay sane, and look out through all those bars and says, “Hey, is everybody out there nuts?”

戈登:可能是我在监狱里待太久了,可有时监狱是唯一一个让人神智正常的地方,你可以透过那些铁栏说:“嘿,外面的人是不是都疯了?”

 

Gordon Gekko: The mother of all evil is speculation,

戈登:投机买卖是万恶之源。

 

Gordon Gekko: [About Lou] He was the toughest guy the world shoos.

戈登:[谈起娄]他是老江湖了,全世界的人都哄不走的。

 

Gordon Gekko: What about the money, Jack? You like her?

Jacob: I’ve never got the money as a “she”.

Gordon Gekko: Oh. She lies in bed at night with you, looking at you, with one eye open. Money is a bitch that never sleeps. Money is a bitch that never sleeps. And she is jealous, and if you do not make a close and close attention, when you wake up in the morning, she might be gone forever.

戈登:那钱呢,杰克?你喜欢她吗?

雅各布:我从来不把钱当女人看。

戈登:噢~,晚上她躺在你旁边,睁一只眼闭一只眼看着你。钱是个永不休眠的婊子。金钱是个永不休眠的婊子,而且是个醋坛子。稍一不注意,等你早上醒来时,她也许就离开你再也不回来了。

《华尔街2:金钱永不眠》经典台词 

Gordon Gekko: The one thing I learned in jail is that money is not the prime asset in life. Time is.

戈登:我在牢里悟到的唯一真理是,钱不是生命中最重要的财产,时间才是。

《华尔街2:金钱永不眠》经典台词 

Gordon Gekko: A fisherman always sees another fisherman from afar.

戈登:渔人总是远远地盯着另一个渔人。

 

Gordon Gekko: Idealism is how it kills every deal.

戈登:理想主义是每一笔交易的凶手。

 

Gordon Gekko: Parents are the bones on which children sharpen their teeth.

戈登:子女的牙齿都是在父母的骨头上磨硬的。

 

Gordon Gekko: Bulls make money. Bears make money. Pigs? They get slaughtered.

戈登:牛(牛市)能赚钱,熊(熊市)也能赚钱,而猪呢?猪任人宰割。

《华尔街2:金钱永不眠》经典台词 

Gordon Gekko: You stop telling lies about me, I’ll stop telling the truth about you.

戈登:你不在人前毁谤我,我就不在人前揭发你。

 

Gordon Gekko: Moral hazard, as when someone uses your money and takes no responsibility for it.

戈登:道义风险就是别人花你的钱却不承担任何责任。

 

Gordon Gekko: You tell him for me, baby. Gordon Gekko is back.

戈登:宝贝,替我转告他,戈登盖柯回来了!

 

Gordon Gekko: The government is worse than a wife. They gotta all the power. They gotta half the money. And now they are working on getting the other half.

戈登:政府比老婆还差劲。他们得权得势,得了一半的钱,现在还想要拿走另一半。

 

Gordon Gekko: Don’t run when you lose, don’t whine when it hurts. It’s like the first grade... Nobody likes a crybaby.

戈登:输了别跑,伤了别嚎。就像一年级时没人会喜欢爱哭的孩子。

 

Jacob: Every thief has some excuse.

雅各布:贼总有贼的借口。

 

《华尔街2:金钱永不眠》经典台词

Jacob: What is the definition of insanity? Is that doing the same thing over and over and expecting a different result? By that standard, most of us are insane. But not the same time.

雅各布:精神失常是什么意思?重复地做同一件事却期望得到不同的结果?按照这种标准,我们大多数人都精神失常了,只是没同时失常而已。

 

Gordon Gekko: When choosing between two evils, I’d like to try the one I haven’t tried before.

戈登:要我在两种罪恶间做出选择的话,我会选择从没试过的那种。

《华尔街2:金钱永不眠》经典台词 

《华尔街2:金钱永不眠》经典台词

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有