科学论文中20个常见句子的真正意义 来源: 王晨纯听雨阁的日志
(2012-02-15 16:02:35)
标签:
人人网心怡研究往事浙大教育 |
分类: 资料 |
. |
“It has long been known” | I didn’t look up the original reference |
. |
「一直以來我們都知道」 | 我沒查文獻 |
. |
“A difinite trend is evident” | The data are practically meaningless |
. |
「一個明顯的未來趨勢清晰浮現」 | 數據事實上沒什麼意義 |
. |
"While it has not been possible to provide definite answers to the questions" | An unsuccessful experiment, but I still hope to get it published |
. |
「儘管本研究無法針對問題提供明確的答案」 | 實驗沒成功,但我還是想拼發表 |
. |
"Three of the samples were chosen for detailed study" | The other results didn't make any sense |
. |
「選出其中三個樣本進行更詳細的研究」 | 其他結果一點意義都沒有 |
. |
"Typical results are shown" | This is the prettiest graph |
. |
「以下為標準結果」 | 這是我最漂亮的圖 |
. |
"These results will be in subsequent report" | I might get around this sometime, if published/funded |
. |
「結果會在下一篇報告呈現」 | 我應該最終會提到吧,如果能被出版/拿到經費 |
. |
"A careful analysis of obtained data" | Three pages of note were obliterated when I knocked over a glass of beer |
. |
「針對可取得的資料進行仔細分析」 | 因為我弄倒了啤酒杯,有三頁筆記毀了 |
. |
"After additional study by my colleagues" | They didn't understand it either |
. |
「經過同事的額外研究」 | 他們也搞不懂 |
. |
"Thanks are due to Joe Blotz for assistance with the experiment and to Cindy Adams for valuable discussions" | Mr. Blotz did the work and Ms. Adams explained to me what it meant. |
. |
「感謝偉喬在實驗上的協助,以及心怡一些寶貴的意見」 | 實驗偉喬做的,報告心怡寫的。 |
. |
"A highly significant area for exploratory study" | A totally useless topic selected by my committee |
. |
「對於探索性的學術研究,這是具有超凡重大意義的領域」 | 我的委員群選的雞肋題目,無聊透頂。 |
. |
"In my experience" | Once |
. |
「根據我的經驗」 | 我做了一次實驗 |
. |
"In case after case" | Twice |
. |
「一次又一次的案例」 | 我做了兩次實驗 |
. |
"In a series of cases" | Three times |
. |
「在一系列的研究後」 | 我做了三次實驗 |
. |
"It is believed that" | I think. |
. |
「這被認為是」 | 我認為 |
. |
"It is generally believed that" | A couple of others think so, too |
. |
「普遍認為」 | 有另外一兩個人也這樣想 |
. |
"Correct within an order of magnitude" | Wrong |
. |
「在一個範圍內這是成立的」 | 錯 |
. |
"According to statistical analysis" | Rumor has it. |
. |
「根據統計分析」 | 謠言 |
. |
"It is clear that much additional work will be required before a complete understanding of this phenomenon occurs" | I don't understand |
. |
「這明顯說明了還需要投入更多的研究來完整了解發生的現象」 | 我根本不懂 |
. |
"A statistically-oriented projection of the significance of these findings" | A wild guess |
. |
「從這些發現的重要性所作的統計面向預測」 | 我亂猜的 |
. |
"It is hoped that the study will stimulate further study in this field" | I quit. |
. |
「希望本研究能激勵在這個領域的更多研究」 | 我不幹了 |
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
围脖:http://t.sina.com.cn/zhedawangshi
浙大往事:http://blog.sina.com.cn/zjus
人人网:http://www.renren.com/zjustory
搜狐:http://zhedawangshi.blog.sohu.com
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
【开业】新浙大往事于2月11日请往事人小聚,2月12日开门迎接崭新的春天。