加载中…
个人资料
catty
catty
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:32,081
  • 关注人气:1
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

大学英语2的translation答案

(2008-06-30 21:05:27)
标签:

大学

英语

翻译

答案

杂谈

分类: 英语

Unit 1

我认为总结一下学习英语的经验是值得一试的。这里,我想谈谈三个相关的问题。

首先,大量阅读应被视作学习过程中的重点,因为我们是通过阅读获取最大量语言输入的。其次,尽可能多背熟一些好文章也十分重要。一方面,死记硬背确实无甚裨益,但另一方面,在真正理解基础上的熟记肯定对我们有好处。大脑中储存了大量很好的文章,我们在用英语表达自己思想的时候,就会觉得容易多了。最后,我们应把所学到的东西用到实践中去,这是至关重要的。通过多读、多写、多听、多说,我们就能完成提高英语水平的任务。

I consider it worthwhile trying to summarize our experience in learning English. Here I would like to make three relevant points.

First, wide reading should be taken as a priority in the learning process, because it is through reading that we get the most language input. Next, learning by heart as many well-written essays as possible is also very important. On the one hand, rote learning /learning by rote is indeed of little help, but on the other hand, memorization /learning by heart with a good understanding will certainly be of benefit /do good to us. With an enormous store of excellent essays in our heads, we will find it much easier to express ourselves in English. Finally, it is critical that we should put what we have learnde into practice. By doing more reading, writing, listening and speaking, we will be able to accomplish the task of prefecting our English.

 

Unit 2

自从他加盟以来,乔治从早忙到晚。他总是乐呵呵的,一直全身心地扑在工作上。由于表现出色,他被提升为执行总裁。从那以后,他尽力和工人打成一片,从不盛气凌人。另外,他制定了一些奖励制度,鼓励工人们努力工作。他相信忠诚和勤劳会大大促使公司获得成功。人们都说他是位出色的执行总裁。

George was on the run since the moment he came aboard. He was always cheerful and devoted himself heart and soul to his work. Because of his excellent performance he was promoted to CEO. From then on he tried hard to blend in with the workers and never threw his weight around. He also laid down /introduced a reward system to encourage the workers to work hard. He believed that loyalty and hard work would greatly contribute to the sucess of the company. By all accounts he was an outstanding chief executive officer.

 

Unit 3

约翰逊先生的儿子乔治爱在晚上听重金属音乐,响声干扰了社区其他居民的睡眠。后来,疲惫不堪的邻居们失去了耐心,决定直接干预。他们打电话给约翰逊先生,坦率地把想法告诉了他。约翰逊先生感到很尴尬,便去训斥儿子:“你这是怎么了?你该懂得不能为了你自己的兴趣而妨碍别人。”结果乔治拿唱片跟同学换了电脑游戏软件。总的来说,这件事解决得很圆满。

George, the son of Mr. Johnson, liked listening to heavy metal music in the evenings, and the noise interrupted the sleep of other residents in the community. Eventually the exhausted neighbors lost their patience and decided on direct interference. They called Mr. Johnson to tell him in a frank manner what they were thinking. Embarrassed, Mr. Johnson scolded his son:" What has come over you? You should know better than to disturb others for the sake of your own interest." As a result George traded his records for computer games software from his classmates. Overall, the whole thing has worked out quite satisfactorily.

 

Unit 4

也许你羡慕我,因为我可以借助计算机在家里工作。我也这么想,互联网使我的工作方便多了。我可以通过电子邮件撰写、编辑并交出我的文章,在网上与我的同事聊天,与老板讲座工作。我用鼠标一击,马上就能拿到我要的一切资料,获得最新的消息。可是,另一方面,用网络通信有时也令人沮丧。系统有可能瘫痪。更糟的是,因为没有面对面交谈的情感提示,键出的词有时候似乎很难理解。

Perhaps you envy me for being able to work from home on the computer. I agree that the Internet has made my job a lot easier. I can write, submit and edit articles via email, chat with my colleagues on line and discuss work with my boss. With a click of the mouse, I can get all the data I need and keep up with the latest news. But then, communicating through the Net can be frustrating at times. The system may crash. Worse still, without the emotional cue of face-to-face communication, the typed words sometimes seem difficult to interpret.

 

Unit 5

心理学家们通过众多的事实证实这一说法:要想让自己很快从低落的情绪中解脱出来,你得让自己哭。你不必为“哭”而感到羞愧。忧虑和悲伤能随同眼泪一起流出身体。

看一看唐娜的例子吧。她的儿子在一次车祸中不幸丧生。这次打击之大使她欲哭无泪。她说:“直到两个星期后的一天,我才开始放声痛哭。然后,我便觉得好像一块大石头从我的肩上抬走了。是眼泪将我带回到了现实之中。

Psychologists have used numerous facts to bear out the argument/ statement/ claim that in order to recover speedily from negative emotion, you should allow yourself to cry. You needn't/ don't have to be ashamed of crying. Anxiety and sorrow can flow out of the body along with tears.

Consider the case of/ Take Donna. Her son unfortunately died in a car accident. The intensity of the blow made her unable to cry. She said," It was not until two weeks later that I began to cry. And then I felt as if a big stone had been lifted from my shoulders. It was the tears that brought me back to earth."

 

Unit 6

芭芭拉梦想当一名执行总裁已有好长时间了。为了达到心中渴望的这一目的,她向多家跨国公司申请工作,但都失败。然而,似乎任何东西都不能使她气馁。不久前她利用当地一家银行的贷款,开了一家餐馆。她边做生意边照料两个年幼的孩子。同时,她还攻读工商管理硕士学位。尽管如此,她努力做到将自己的事情安排得井井有条。不过,即使对她来说,争分夺秒地工作决非易事。这是件十分累人的活儿。

Barbara has dreamed of becoming a CEO for a long time. To achieve her heart's desire, she applied for a job in many a multi-national corporation, but failed to get it. However, nothing seems to be able to undo her. With a loan from a local bank she opened a restaurant not long ago. While doing business she is having two young children to care for. Also, she is working at/ studying for an MBA degree. Despite all this she manages to get her act together. Nevertheless, even to her, racing the clock is by no means a piece of cake. It's a very exhausting job.

 

Unit 7

虽然英语是如何产生的不是个谜,语言学家倾向于认为它和很多欧洲语言来自同一个源头,即印欧母语。英语最初是在公元五世纪入侵英格兰的盎格鲁--撒克逊人使用的。他们将英语的基本词汇传给了我们。在十五个多世纪的发展中,英语大量借用了其他语言,这种借用大大丰富了英语的词汇。随着移民来到美洲建立了独立的美利坚合众国,英语又增添了一个新的变种:美语。虽然有人担心英语的发展失控了,但大多数以英语为母语的人对他们语言的宽容性感到自豪。

Though how the English language came into existence a mystery, linguists/language scientists now tend to believe that English and most European languages have descended from a common source: the Indo-European parent language. English was first spoken by the Anglo-Saxons who invaded England in the fifth century. They passed onto us the basic vocabulary of English. In its over 15 centuries of development, English has borrowed from other languages massively, and such borrowing has greatly enriched its vocabulary. As settlers landed in America and established the United States as an independent nation, a new variety was added to the English language: American English. Though some people worry that the language is running out of control, many native speakers of English take pride in the tolerance of their language.

 

Unit 8

相对而言,要求没有受过教育的人节约资源比较困难。他们往往认为资源只是唾手可得的原料罢了,用得再多也不会过分。他们很少注意到大自然的毁灭所造成的致使后果。跟没有受过教育的人相对照的是,大多数受过教育的人把他们的幸福跟大自然联系在一起,并且为了保护自我而努力保护大自然。尽管在当前环境问题的讨论中,人们可能很难区分各种建议孰优孰劣,但是一位当代评论家以人的名义保护大自然应该成为我们的指导原则。

It is relatively more difficult to call for poorly educated people to conserve resources because they tend to view resources as nothing more than handy materials, which they can never overuse to the point of excess. They are seldom aware of the fatal consequences of the ruin of nature. In contrast, most educated people blind their own well-being to that of nature and try to preserve nature on the grounds of self-preservation. Though it may be difficult to distinguish a good proposal from a bad one in our current debate on environmental issues, one contemporary commentator has argued that protecting the environment in the name of man should be our guiding principle.

 

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
前一篇:周杰伦
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

    < 前一篇周杰伦
      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有