正拟透参萦绕事,未曾顿悟已经年。——林馥娜

标签:
杂谈林馥娜博客 |
分类: 随思散记 |
林馥娜散记:
一.好玩的事:身未死而已作古
我虽还身处当世,却已当了一回“前人”。此事还得从六月份说起,有一天我发现博客来了很多陌生人,明显有别于原来常访的文学朋友。于是遁迹回访,终于看出了一点端倪,原来是我的一句古诗“未曾顿悟已经年”被一个据说是在海外的女孩引用在邮件中,而邮件是写给大名鼎鼎的“非诚勿扰”主持之一——色彩心理师乐嘉的。于是乐嘉在博客上说了女孩的故事并说搜索到“正拟透参萦绕事,未曾顿悟已经年。”这两句诗。于是,我的博客就来了很多陌生的ID,他们都是搜索这两句诗而来的。让我不得不感叹,当红电视节目和偶像的力量真是强大啊!于是我也出于好玩之心搜索了自己的这两句诗。结果除了很多问这两句诗的意思的贴子,偶还看到了有把这两句诗据为己有,用于论坛签名,用于QQ签名的网友。更有网友把我当成了“前人”,“前人”通常给人的感觉就是已逝之人,我身未死而已作古,这般好玩的事,怎能不记。下面引用那段把我当“前人”的网友的贴子:
【XXXXX按:陆陆续续有朋友祝我生日快乐,好像该写点什么纪念下。但繁事缠身,想来想去只是想起句前人的“正拟透参萦绕事,未曾顿悟已经年”。也罢,想起南京的朋友燕子七年前推荐的一篇晚报上的短文《逼近四十》,“没有了二十的急切,少了三十的忙乱,接下来的路就慢慢地走,慢慢地看,只希望接下来旅途不太孤独,景色不太荒凉,心情还算快乐。”,如是我愿。
XXXXX
下面也是搜到的,比较接近我诗歌原意的两个回答:
——————————————————————————————————————————
我苦苦追寻着缠绕心头的疑问,谁料到,未曾了悟,已是经年。
正拟:是为了与“未曾”对仗,拟:打算。有“正打算,还(沉湎)在”的意思。但翻译的时候为了语义的含蓄不一定要一字一字译出。我在翻译时强调了“透参”的状态,是为了突出意识到“未曾...已经年”的突然。
透参:即参透。
萦绕事:即萦绕心头的事。具体什么事,和作者主题有关,可能在标题中有透露。
经年:经过一年或若干年,一般用此词有感慨时光荏苒之意。
此去经年。——宋·柳永《雨霖铃》
经年不往。——明·宗臣《报刘一丈书》
基本上这个句子字义不难,不过放在特定情况下,别有深意。
欢迎指正。
楼上后半句翻译似有不妥,原句应为还没弄明白,时间已经逝去多年的意思。
————————————————————————————————————————
七绝◆无题
晴晴雨雨夏时天,暮暮朝朝转瞬迁;
正拟透参萦绕事,未曾顿悟已经年。
(首句晴晴雨雨是描写夏天的自然景象,同时也可指感情或世事的阴晴难定;第二句指日子转瞬即逝,也可指恋人间的朝暮相处因为情浓而越发显得时间短暂;第三句为正打算参透世事,把心头的纠结解开;结句为苦苦的思索还末抵达豁然开悟的境界,却已时光老去,流年似水。)
二.将到南疆,看大漠,看千年不倒的胡杨,看内心的苍茫。