加载中…

加载中...

个人资料
文怡
文怡 新浪个人认证
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:194,753,806
  • 关注人气:554,111
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
正文 字体大小:

3月29日西单图书大厦见-------【豌豆尖扒蟹味菇】

(2008-03-14 08:21:27)
标签:

蟹味菇

豌豆苗

美食

分类: 素菜
3月29日西单图书大厦见-------【豌豆尖扒蟹味菇】
 
各位筒子,3月29日(周六)下午14:00,文怡同学在北京西单图书大厦一层有一个非常2儿的签售活动,为了使气氛显得不太2儿,特此邀请你去给捧个场,如果你去了,那么《食全食美》的东子说,他也去。
 
当然了,你去了,我不一定念你的好儿,但你不去,我真的会记仇的哦。特此警告,第一次!
 
豌豆尖扒蟹味菇
 
原料:豌豆尖100克、蟹味菇250克、香葱1根、红椒半个、黄椒半个、大蒜1瓣、盐1/2茶匙(3克);
 
做法:
 
1)将蟹味菇掰开,在淡盐水中浸泡 30 分钟后,用清水冲净。锅中倒入清水大火煮沸后,放入蟹味菇焯烫 20 秒钟后捞出备用;
 
2)用焯烫蟹味菇的水继续将洗净的豌豆尖焯烫 10 秒钟后捞出备用;
 
3)红黄椒去蒂去籽后洗净,切成和蟹味菇长短大小的段,香葱切段。大蒜切成片;
 
4)锅中倒入油,放入蒜片炸出香味后,放入蟹味菇煸炒几下,倒入香葱段和红黄椒段炒半分钟后,倒入豌豆尖再调入盐,翻炒几下即可出锅。时间不要太久,不超过 15 秒钟就好。不需加味精和鸡精。 
 
超级啰嗦:
 
** 蟹味菇是蘑菇的一种,市场上有白色和棕灰色两种,味道和价格基本一致,当然营养价格也是一样的了。蟹味菇也叫鸿喜菇,有人说叫蟹味菇是因为它有螃蟹的味道,我觉得这是胡说,完全没有,但这个蘑菇确实有一种其他蘑菇所没有的清香味道和爽滑的口感。
 
** 在眉州东坡酒楼,有一道菜叫清炒豌豆尖,是俺最喜欢吃的。做法就是焯烫一下素炒加点盐,但为什么那么好吃呢,我想除了焯烫的火候,炒制的火候,最重要的还是豌豆苗本身香鲜的味道。
 
**豌豆尖儿,很多人也管它叫豌豆苗。如果你要去市场买的话,这两种叫法在不同的地方又分别是两种菜。真令人头疼,什么时候中国的蔬菜市场也能来一次大统一呢。
 
** 这道菜,只用盐调味,不要放味精,否则会破坏蘑菇与豌豆尖混合之后的清新爽口的鲜味。如果炒制过程中有少许汤汁,可以勾一点点薄芡。
 
Stir-Fried Pea Sprout and Beech mushroom
 
Ingredients:

 

Pea Sprout: 100g

Beech mushroom(crab mushroom): 250g

Chive: 1

Red pepper: a half

Yellow pepper: a half

Garlic: 1 clove 

 

Seasoning:

 

Salt: 1/2 teaspoon(3g) 

 

Directions:

 

1) Break off the beech mushrooms with fingers and thumb, soak in light salty water for 30 minutes, then rinse;

 

Pour some water into a saucepan, after boiling, add in the mushrooms blanch for 20 seconds then take out; 

 

2) Use the rest blanched water, continue to blanch the washed pea sprouts for 10 seconds then take out; 

 

3) Remove the pedicels and seeds of the red and yellow pepper, wash and clean, then chop into smaller pieces that similar to mushrooms ’ size;

 

Chop the chive into segments and slice the garlic; 

 

4) Pour some oil into a wok, fry the garlic slices until the smell comes out then add the beech mushrooms and quickly stir-fry;

 

Add in the chopped chive and red and yellow pepper, stir-fry for 30 seconds, then add the pea sprouts in, sprinkle some salt and finally stir-fry for a little while (less than 15 seconds).

 

Do not need to add other seasonings such as MSG and chicken powder. Finish  

3月29日西单图书大厦见-------【豌豆尖扒蟹味菇】
3月29日西单图书大厦见-------【豌豆尖扒蟹味菇】
 
3月29日西单图书大厦见-------【豌豆尖扒蟹味菇】
 
3月29日西单图书大厦见-------【豌豆尖扒蟹味菇】
 
3月29日西单图书大厦见-------【豌豆尖扒蟹味菇】

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有