发博文
正文 字体大小:

2009年度十大华文电影好书

(2009-12-23 08:47:39)
标签:

黑色电影

小津

贾樟柯

约翰福特

冷战与香港电影

溜走的激情

2009回顾

分类: 无聊影话
有人会问:电影都看不过来,为什么还要看电影书?因为,看不过来的电影很多都是垃圾,而一本好的电影书会帮助你分辨什么是垃圾。

以下言论均为个人观点,除了第一、第二名是有确切排名之外,其余的八部均为随意编排。


10、铸就传奇:约翰·福特的生命与时光(新星出版社,2009年9月)
2009年度十大华文电影好书
新星出版社的电影丛书大手笔之作,正如此前它们出版的《戈达尔:七十岁艺术家肖像》、《异端的影像:帕索里尼谈话录》以及即将出版的《弗里茨·朗:狂野的本性》一样,《铸就传奇:约翰·福特的生命与时光》也是填补国内电影同类书籍空白之作。约翰·福特在华文世界鲜有研究者,因此这本书的出现为很多好莱坞经典电影爱好者提供了首次全面了解约翰·福特的机会。

当然,此书的翻译存在一些问题(http://www.douban.com/group/topic/8146355/),但只要不出现史上最烂翻译《逍遥骑士、愤怒公牛——新好莱坞的内幕》的超级大笑话(http://www.douban.com/review/2230694/)就值得出手了。个人对译者把书名Print the Legend翻译成《铸就传奇》不是很喜欢,就像他们在序言的最后一段“《双虎屠龙》中有句台词‘当传奇成为现实,也就书写了传奇’”(When the legend becomes fact, print the legend)的中文翻译其实也有些问题的一样,都离原句的引文原意以及韵味相差甚远。


9、侯孝贤电影讲座(广西师范大学出版社,2009年5月)
2009年度十大华文电影好书
此书是导演侯孝贤2007年11月5号到7号在香港浸会大学所做的系列讲座的记录稿,2008年曾发行过港版,这本为简体字版。侯孝贤的演讲和他近年来的作品一样,醇正敦厚,有些话不讲足,但留下思考空间很多。而随着年龄的增长,他话语中的很多内容其实已不为青年学子所理解,但却可以通过书本的方式供影迷回味,说不定在哪天翻看时会有新的感悟。这也许就是这本书要比纯放讲座视频在网上来的有价值的一个重要原因。个人不太喜欢此书的腰封,正反两张莫名的照片一看就是没经过设计的产物。


8、陪都电影专史研究(中国传媒大学出版社,2009年2月)
2009年度十大华文电影好书
本书与《民国时期官营电影发展史》、《民国时期教育电影发展简史》同为“民国电影专史”丛书,这套书最有价值之处在于它的研究资料全部来自于重庆北郊的北碚图书馆,这家图书馆收藏有比全国任何一家图书馆都齐全的民国时期出版的报章杂志,因此造就了本书的研究课题:1939-1945年国民政府官营的中国电影制片厂。全书由五篇论文组成,分别探讨了中电的构成、大事记、电影宣传、电影检查、电影市场等,对于中国电影史上的某个盲点感兴趣的读者来说,这是相当有意义的一套书。




7、溜走的激情:80年代香港电影(香港电影评论学会,2009年8月)
2009年度十大华文电影好书
香港电影评论学会丛书之一,较同年出版的《2008香港电影回顾》好很多。这几年来港台版电影书籍转出简体字版的络绎不绝,但这本不怕会出简体字版,因为说到八十年代香港电影,必提八x和八x这两年。此书由家明主编,分由多位评论者对八十年代香港电影评析,作者群包含了香港老中青三代影评人,石琪、汤祯兆等都属水准之作,罗展凤有对泰迪罗宾、陈勋奇、林敏怡的专访,估计会另外结集出版。比较有趣是列孚写八十年代中港合拍片、凤毛写新浪潮影评风两篇,而周思中写的“为几部港产片重夺失地”则是全书里最让人眼前一亮的一篇文章,查了资料才发现原来周大概是全书作者里最年轻的一位,怪不得活力四射。随书还有两个极有价值的附录,分别是八十年代香港电影总目和大事记,后者还增加了香港社会大事,与香港电影对比格外有趣,而封面封底设计为录像带包装,则充满怀旧气息。


6、贾想1996-2008贾樟柯电影手记(北京大学出版社,2009年3月)
2009年度十大华文电影好书
此书最后一页的附录内容令人惭愧,因为研究贾樟柯的第一本专著,居然是韩国人写的。因此,《贾想》也算是华文出版界欠贾樟柯的一个回报,虽然它的出版跟《二十四城记》的宣传期同档。此书将贾樟柯自1996年至今在国内外各类报刊杂志上发表过的若干文章结集,比较可惜的是收罗范围太窄,特别是很多访谈都被遗漏了。这些文字有些虽然已相隔十年,但现在读来仍掷地有声。书中最令人惊叹的自然是《迷茫记》,讲述了某个著名文学策划举报《小武》的光荣事迹,难怪中国电影那么长久都没有进步。另外,书内有两个错误需要指出,第127页“1997年,中国第一家民间电影社团101办公室在上海成立”应为“1996年10月1日”,第128页“发起人徐鸳”应为“徐鸢”,希望将来重新整理出版的时候订正。


5、好莱坞的叙事方法(南京大学出版社,2009年6月)
2009年度十大华文电影好书
个人非常喜爱大卫·鲍德威尔(《香港电影的秘密》),因为他几乎没有失手之作,本书即是明证。本书讨论的是1960年后的好莱坞电影,虽然面临了多次巨变,但依然秉承了经典好莱坞叙事技巧并将之发扬光大。

大部分对当代好莱坞电影的电影评论者都将分析的焦点都集中在了意识形态、性别研究等角度,鲍德威尔则要告诉那些评论者,别玩那些毫无技术含量的玩意儿了,我要用最实用的好莱坞经典叙事技巧来讨论这一切。比如通过闪回、并行叙事等技巧的比较,将新好莱坞与旧好莱坞做联系,有些被新一代的影迷(通常不看老电影)视为先锋而大加赞扬的手法,其实都在经典好莱坞叙事中有迹可循了几十年,因此看此书时常能会心一笑。

本书的翻译和校对有一些令人疑惑之处,比如第52页“但是巴瑞·莱文森的《迪克崔西》(1990)”,这是原著错误吗?(经magasa老师指证为原著错误,并在鲍德威尔官网上有列表说明,可能是译者没有跟他联络过).第278页,罗伯特·奥特曼组建狮门影业,括号里的“Lions Gate Films”是错误的,因为这是出品《电锯惊魂》系列的那家公司,而奥特曼组的是“Lion's Gate Films”,这是原著错误还是别的?


4、小津(上海译文出版社,2009年4月)
2009年度十大华文电影好书
此书是日本电影专家唐纳·里奇撰写的关于日本导演小津安二郎的专著。熟悉欧美艺术电影DVD的朋友应该早就在各种大师作品集的花絮访谈、评论音轨里领教过唐纳·里奇的学识。此书最早由台湾电影资料馆翻译出版,名为《小津安二郎的电影美学》,这次上海译文版的翻译工作由在网上活跃的日本电影爱好者连城完成,并邀请到日本电影专家舒明作序,全书从编剧、摄影、剪辑三个主要角度来讨论小津作品,对于读者来说,这是最佳的进入小津电影世界的华文读物。书中第六章“小津电影编年”长达近百页,详细介绍了小津作品全集并附相对应的精彩点评。

值得一提的是,此书的封面设计古朴典雅,入手即有小津作品的意味。另外,广西师范大学出版社也在2009年5月出版了田中真澄著、周以量译的《小津安二郎周游》,从时间线索来讨论小津的为人处事,角度独特,译文优秀,同样值得推荐。




3、冷战与香港电影(香港电影资料馆,2009年4月)
2009年度十大华文电影好书
香港电影资料馆丛书,每年一至两本,均是既富有学术价值又有阅读趣味的电影好书。相比之下,国内的电影资料馆如上海电影资料馆在学术出版方面几乎完全空白,令人汗颜。本书讨论的是1950-1970年代香港电影在冷战背景下的状态,涉及公司、团体、个人、影片本身等多个方面,其中关于自由总会的史料、左派与右派电影公司之分、亚洲影业公司和《中国学生周报》的故事等,都为这段电影史添加了不少精彩的历史掌故。香港电影资料馆2009年出版的书籍除了本书之外, 还有重新修订的《国泰故事》和全新出版的《易文年记》,也都是值得收藏的好书。



2、早期香港电影史1897-1945(世纪出版集团上海人民出版社,2009年11月)
2009年度十大华文电影好书
这是一本极为精彩的电影史书,因为它揭示了很多目前关于中国早期电影史的记载是完全错误的。全书由居住在广州的周承人和李以庄撰写(期待他们早日将本书的续集两卷写出来),分五个章节以全新的角度梳理早期香港电影史,还那些被历史或被人有意埋没的电影先驱(如黎北海)一个公道。

就像戴锦华老师在最近的一次讲座里指出的,《定军山》是一个xx,本书指出的也是一大堆白纸黑字却完全错误的历史表述。电影何时传入香港?香港第一部电影是哪年拍摄的?孙中山就任大总统的纪录片是否存在?香港电影之父是谁?等等类似的问题,在本书里都有严谨的叙述和推理。特别是涉及到联华影业这一段早期中国电影史最值得骄傲的篇章时,更有冷静与客观的分析。

此书曾在2005年出版了繁体字香港版,这次出版的简体字版不仅进行了修订,而且还额外增加了对黎民伟若干史实与评价的勘误一文。事实上这也是本书最精彩的部分之一,即围绕着黎民伟的争论。看完此书,你会发现绝大部分的中国电影史都会被重写,但何时重写,那就没法说了。此书最大的贡献也在于此,它虽然没有挑明,但却通过围绕着黎民伟的叙述,讲述了《中国电影发展史》中的重大问题以及它的暂不可重写性。

另外,此书的最佳姊妹读物是香港2008年出版的《早期香港影史第一悬案——黎北海、黎民伟从影个案研究》,它以更猛的火力,将黎民伟后人、余慕云、罗卡等人的著作或言论进行一一拆解,书后更附陆离、李国忠整理的“黎北海逝世50周年座谈会实录”,在场的当事人你来我往、唇枪舌剑,好不精彩。




1、黑色电影:历史、批评与风格(广西师范大学出版社,2009年8月)
2009年度十大华文电影好书
2009年年度华文最佳电影书籍,没有之一。

之所以如此确定,首先因为此书是华文世界里第一本关于黑色电影的专著,填补了多年来华文世界电影书籍的一个重大空白。其二,翻译精准到位。大量片名、专业术语都有很贴切的翻译并附录了英文原名,以供有兴趣的读者对照与复查。行文流畅得体,既保持了原著冷静分析的语气,又不让中译文显得拗口,这都得利于译者徐展雄多年来一直从事与电影有关的行业包括杂志写作、英语电视节目《华人电影志》制作等,以及“电影馆”丛书的编辑周彬对翻译的严苛推敲。

其三,《黑色电影》的原著作者是美国印第安纳大学荣休校长教授詹姆斯·纳雷摩尔,喜欢欧洲艺术电影和好莱坞经典电影的朋友们,应早在2006年4月由标准公司(Criterion)出版的《阿卡丁先生》(Mr. Arkadin)全集DVD套装里领略过他和另外一位奥逊·威尔斯的研究专家乔纳森·罗森鲍姆合作的评论音轨,那条评论音轨被评选为年度最佳评论音轨,足见其滔滔不绝的学养。

纳雷摩尔撰写的《黑色电影》,打破了线性结构,从质疑大多数对黑色电影的常见叙述(第一章)、到黑色电影的文学基础(第二章)、黑色电影与美国文化(第三章)、黑色电影与美国电影工业的关系(第四章)、黑色电影的风格等七个不同角度,提供读者多个角度进入黑色电影的方法,让黑色电影的叙述更立体、丰富。第八章则是全新增加的讨论21世纪的黑色电影,也是此书的最新增补内容。
   
作为一个看过不少黑色电影或者带有黑色电影风格影片的影迷来说,阅读这本书的过程令人愉悦和眩目。愉悦之处在于纳雷摩尔的博学将此前我们获得的黑色电影知识做了飞跃式的升级,读后令人有重看那些书中提到的黑色电影的想法。

而眩目则是因为全书对电影和相关文化批评旁征博引之处比比皆是,想要完全吃透这本书,短时间内是几乎不可能的,它是一本让你常看常新,多看多得的著作,如同一个迷宫,让你在大量的引文和妙语连珠之中为之眩目。如217页对《低俗小说》的评价“他(昆汀·塔伦蒂诺)对大众文化的态度和戈达尔这样的导演相比亦较少反讽。实际上,他给我们的是可口可乐,个中见不到什么马克思”。这种一锤定音式的精彩句子在书中随处可见。前提是你熟知的电影越多,阅读的快感也就越大。



阅读 收藏 转载 打印举报
已投稿到:
  

新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有