加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

邮储银行知错就改。但是...

(2018-04-14 17:06:36)
标签:

杂谈

我面前摆着一本英国的经济学家杂志。我又看到了邮储银行的英文广告。整整两版。我上周指出的该银行刊登在英国金融时报的广告中的明显语法错误被改正了。赞!

不过这几千字的长文仍然让我读着疼痛,因为它是从中国八股文官话硬译成英文的。真不知道有多少欧美读者会忍痛读完。我建议邮储银行下回聘母语为英语的而且懂得广告艺术的人士操刀。

比如,华为的英语广告就做得很妙。也许,三言两语就行了!






0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有