标签:
音乐婚礼耶稣上帝祷告美国长老会教会牧师祝福杂谈 |
分类: 教会 |
美國長老會章程PCA Book of Church Order
特別崇拜儀式(供參考)
Optional Forms for Particular Services
這些儀式由長老會大會通過,與《治會章程》一同印發,可是並不是《章程》的一部分。這些儀式取材自美南長老會(PCUS)1893所通過的章程,及正統長老會(OPC)1940所通過之章程。
These forms were approved by the General Assembly, to be printed
with the Book of
婚禮儀式(第一式)
MARRIAGE SERVICE
婚禮無論是在教會或家中舉行,新郎與新娘應與見證人一同前來,女人在男人的左邊,在牧師面前。牧師說﹕
Whether the marriage is in the church or in a private house, the betrothed shall present themselves attended by witnesses, the man having the woman at his left hand, before the minister, who shall say:
願主賜福與你們,保守你們;願主以祂的臉光光照你們,恩待你們;願主向你們仰臉,賜你們平安。(民數記6﹕24-26)
The Lord bless you, and keep you; the Lord make His face shine
upon you, and be gracious to you; the Lord lift up His countenance
upon you, and give you peace
你們中間,若有人有證據證明,這兩位不應當合法結婚,就應該現在提出,不然以後要永遠保持鍼默。
If any here present can show just cause why these persons may not lawfully be joined together in marriage, let them now speak, or hereafter forever hold their peace.
婚姻是上帝設立的典章,為了人類的幸福,和上帝的榮耀。這個關係是聖潔的,聖靈用它來表明我們的主與祂的新婦,教會之間的關係。因此,親愛的朋友們,讓我們留意使徒保羅受默示而寫下的勸勉﹕「你們作丈夫的,要愛你們的妻子,正如基督愛教會,為她捨命」(弗5﹕25)。「你們作妻子的,要順服你們的丈夫,正如順服主一樣」(弗5﹕26)。
Marriage is a divine ordinance instituted for the promotion of
man’s happiness and the glory of God.
apostle, “Husbands, love your wives, just as Christ also loved
the church, and gave Himself for it”
我們必須充分體會婚姻的神聖,願意意忠心盡我們雙方的責任,每天求上帝賜福,這樣婚姻的關係才會為我們帶來幸福。
The happiness contemplated by this union is realized only by those who fully appreciate its sacredness and are faithful in the performance of the mutual obligations growing out of it, and seek daily God’s blessing.
因此,你們現在既然願意結婚,願天上的上帝賜福給你,使你們的真誠與愛情分別為聖。我勸你們,現在與我一起祈求上帝,求祂賜福給你們婚姻的結合,將它分別為聖,使祂的聖名得榮耀,你們一生也得祂所賜的幸福。
And now as you enter into this new relation, consecrated by
heaven’s benediction and hallowed by all that is tenderest and
truest in human affection, I entreat you both to join with me in
the prayer that God may bless this union, and sanctify it to the
furtherance of your good and to the glory of His most holy Name.
禱告The Prayer
我們的恩主,你是生命的源頭,你是愛與喜樂的泉源,求你從天上大發憐憫,恩待這兩位,你的僕人們,他們現在願意在婚約上結合。求你賜他們能力,永遠記得他們今天在你面前彼此所立的約,我們禱告都根據你的聖言,奉我們的主耶穌基督之名而求,阿們。
Most gracious God, fountain of life and love and joy, look with
merciful favor upon these your servants now to be joined in holy
wedlock, and enable them ever to remember and truly keep the vows
which they make as they enter into covenant with one another and
with you, in accordance with the Holy Word, through Jesus Christ
our Lord.
立約The Covenant
現在新郎與新娘握住右手,牧師說﹕
Here the parties join their right hands, and the minister says:
_________,你是否願意在上帝和這些見證人面前,娶 _______ 為你合法的妻子,你是否願意終生愛她,專心的愛她,不論健康或疾病,喜樂或憂愁,富足或貧窮,一生不改變?
Do you, M--, take N--, whom you now hold by the hand to be your lawful and wedded wife, and do you promise in the presence of God and these witnesses to be to her a faithful, loving and devoted husband, so long as you both shall live?
新郎回答﹕
The man answers:
我願意。
I do.
牧師說﹕
The minister shall say:
_____________,你否願意在上帝和這些見證人面前,嫁給 _______,作你合法的丈夫,你是否願意終生愛她,專心的愛她,不論健康或疾病,喜樂或憂愁,富足或貧窮,一生不改變?
Do you, N--, take M--, whom you now hold by the hand to be your lawful and wedded husband and do you promise in the presence of God and these witnesses to be to him a faithful, loving and obedient wife, so long as you both shall live?
新娘回答﹕
The woman answers:
我願意。
I do.
若要交換戒指,牧師說﹕
If a ring is given and received, the minister shall say:
願這戒指成為你忠誠不朽之愛的象徵,願上帝恩待你們,記念你們。
Let this ring be the token of your plighted faith, and the memorial of your mutual and unending love.
牧師向會眾說﹕
Then the minister, addressing himself to the company present, says:
__________ 與 __________ 既然在上帝面前立約成為夫婦,我現在在上帝面前,按照政府的法律,宣佈他們已經結婚,成為父婦。因此﹕上帝所結合的,沒有人可以分開。(太19﹕6)
Forasmuch as these persons have covenanted together in marriage
in accordance with the laws of the commonwealth, I do now pronounce
them husband and wife, after the ordinance of
God.
禱告The Prayer
全能的上帝,我們的天父,我們敬拜你,稱頌你的名。求你在這兩位在你面前立約的僕人身上,刻上你的印記;求你保守他們所立的婚約,願他們的心與生命在你裏面成為一體。求你賜他們能力,給他們足夠的恩典,忠心守住他們今天在你面前所起的願。不論是富足或貧窮,健康或疾病,喜樂或憂愁,願他們彼此相愛,彼此的同情,同心一生不改變。因此我們現在把他們交託在你的恩手中,求保護他們,求你恩待他們,在你面前一同承受生命之恩。奉我們的主耶穌基督聖名禱告,阿們。
Almighty and ever blessed God, our heavenly Father, place the
seal of your loving approval upon the union of these two hearts and
lives in the sacred bonds of matrimony.
祝福Benediction
新郎與新娘站立或跪下,牧師祝福,說﹕
Then the married pair standing, or kneeling, the minister shall pronounce the benediction:
願聖父,聖子,聖靈,三一真神賜福給你們,保守你們,護衛你們;願上帝以祂的憐憫恩待你們,叫你們的家充滿祂的恩典,求上帝使你們忠心,同心在世界裏過此一生,來世享受永生之恩。阿們。
God the Father, God the Son, God the Holy Ghost, bless,
preserve, and keep you; the Lord mercifully with his favor look
upon you, and so fill you with his grace that you may live
faithfully together in this life and in the world to come may have
life everlasting.