罗格在奥运会开闭幕式上的致辞

标签:
奥运会开幕式闭幕式罗格致辞品牌中国王永品牌节财经 |
分类: 中国品牌节 |
开幕式致辞
Mr. President of the
People's Republic of China, Mr. Liu Qi, Members of the Organizing
Committee, dear Chinese friends, dear
athletes:
For a long time, China has
dreamed of opening its doors and inviting the world's athletes to
Beijing for the Olympic Games. Tonight that dream comes true.
Congratulations, Beijing.
You have chosen as the
theme of these Games "One World, One Dream". That is what we are
tonight.
As one world, we grieved
with you over the tragic earthquake in Sichuan Province. We were
moved by the great courage and solidarity of the Chinese people. As
one dream, may these Olympic Games bring you joy, hope and
pride.
Athletes, the Games were
created for you by our founder, Pierre de Coubertin. These Games
belong to you. Let them be the athletes'
Games.
Remember that you are role
models for the youths of the world. Reject doping and cheating.
Make us proud of your achievements and your
conduct.
As we bring the Olympic
dream to life, our warm thanks go to the Beijing Organizing
Committee for its tireless work. Our special thanks also go to the
thousands of gracious volunteers, without whom none of this would
be possible.
Beijing, you are a host to
the present and a gateway to the future. Thank
you.
I now have the honor of
asking the President of the People's Republic of China to open the
Games of the 29th Olympiad of the modern
era.
中华人民共和国主席先生,刘淇先生,奥组委的成员们,亲爱的中国朋友们,亲爱的运动员们:
闭幕式致辞
International Olympic
Committee (IOC) President Jacques Rogge delivered a speech at the
Beijing 2008 Olympic Games closing ceremony in the National
Stadium, or the Bird's Nest, in Beijing, China, on Aug.
24.2008. He repeated
the words in French.
Dear Chinese friends,
Tonight, we come to the end of 16 glorious days which we
will cherish forever. Thank you to the people of China, to all the
wonderful volunteers and to BOCOG!
Through these Games, the world learned more about China,
and China learned more about the world. Athletes from 204 National
Olympic Committees came to these dazzling venues and awed us with
their
talent.
New stars were born. Stars from past Games amazed us
again. We shared their joys and their tears, and we marveled at
their ability. We will long remember the achievements we witnessed
here. As we celebrate the success of these Games, let us altogether
wish the best for the talented athletes who will soon participate
in the Paralympic Games. They also inspire us.
To the athletes tonight: You were true role models.You
have shown us the unifying power of sport. The Olympic spirit lives
in the warm embrace of competitors from nations in
conflict.
Keep that spirit alive when you return home.
These were truly exceptional Games! Thank
you!
PS:时隔一个多月,静下心来 仔细品味罗格主席的致辞,别有一番收获。奥运会就是中国品牌节的榜样!
前一篇:中国股市千载难逢的机会到了吗?
后一篇:激励下属的11个“便宜”手段