加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

十条你可以打破的婚姻规则[转载+翻译]

(2010-05-14 05:15:12)
标签:

婚姻规则

十条

情感

分类: 新火试新茶[厨房天地]

他一早转贴给我下面的这篇,我看着还蛮有意思,这十条称为婚姻规则的,原来也可以被打破。简单翻译了一下。随便看看,全当是礼拜五的轻松一刻吧。

 

10 marriage rules you can break[George Marks/Stringer]

十条你可以打破的婚姻规则 

 

Partners In Crime

•最佳拍挡

With constant talk of how often marriages end in divorce, and a slew of experts weighing in on how to have a successful union, we’re relieved to have this list dispelling some commonly held wedded no-nos. —Glo

就“多少婚姻最终以离婚收场”这一老生常谈,很多专家们正在致力于以打造“成功组合”的形式来颠覆沉闷的婚姻,我们庆幸的找到下面一些颠覆传统的妙方。

 

 

1,Don't Go to Bed Angry不要含怒上床

By Woman’s Day

Trying to work through a problem when you’re tired and stressed won’t get you anywhere, says Elizabeth Lombardo, Ph.D. “Agree to disagree for now, and to revisit the issue when you’re rested.”

心理学博士Elizabeth Lombardo 说:在压力和疲惫的状态下你是不可能解决问题的,所以先将问题放一边,待一觉醒来,精神饱满再来应战。

 

 

2,Always Be 100% Honest始终100%忠诚于你的伴侣

In marriage, no-holds-barred honesty is not always the best policy. “You don’t need to share details of past relationships,” says Barbara Bartlein, RN, MSW. The bottom line: You need to be polite and caring when it comes to your partner’s feelings.

 “在婚姻中,完全坦诚不见得是最佳相处之道”Barbara Bartlein说,“你完全没必要和你的爱人细数自己过往的罗曼史”。关键是:尊重和体贴对方的感受。

 

 

3,Never Vacation Without Each Other永远不要独自去度假

The received wisdom here is that if you have time off from your jobs and lives, you should naturally prefer to spend it together. The danger, says Dr. Lombardo, is the belief “that you have to be each other’s everything, and that’s just not realistic."

这里智慧的忠告是:如果你有时间休假,要很自然地表示愿意与爱人共享这段时光。Lombardo博士告诉我们,很多人错误的认为:“我就是对方的全部,这种想法不但不实际,而且很危险”。

 

 

4,If You Fight, You’re Headed for Divorce吵架就是想离婚

Actually, says Bartlein, research shows that couples who never fight — that means they’re holding back to avoid conflict — are more likely to split.

事实上,调查表明,从不吵架的夫妻——或许只是想避免冲突——是以更有分手的可能。

 

 

5,Always Put the Kids First永远将孩子摆在第一位

Making your relationship top priority is better — not just for you, but for your children, who need to see you in charge and who feel safer and more secure with parents who have a loving relationship.

幸福婚姻的受益者并不单单是你,还有你的孩子们。孩子们需要见证你是如何经营婚姻的,在幸福婚姻下成长的孩子,会更有安全感。

 

 

6,Never Sleep in Separate Beds不要分床睡

It’s a myth that couples always sleep better and more cozily together than apart. So if one of you occasionally decamps to the guest room, don’t sweat it.

夫妻同床肯定比分床的睡眠质量更香更好,这只是传说而已。试着偶尔在客房独睡一宿, 还是不错的!

 

 

7,Partners Should Sync Up Their Hobbies永远附合你的伴侣

Giving up your passions is akin to forgoing your independence, and “without independence in a marriage people feel trapped,” says Bartlein. Pursue your separate interests and find activities you both enjoy.

放弃自己的兴趣,就是放弃人格的独立。Bartlein说:“在婚姻中,缺少独立的人会有桎梏感。因此,在婚姻中既要持守自己的兴趣,又要努力去发展一些彼此共同的爱好。

 

 

8,If There’s No Spark, You’re Doomed没有火花,爱就到了尽头

Many still believe that when the spark dies out, it means they’re in the wrong relationship, and should seek something new,” says Bartlein. Long-term relationships survive on commitment and trust, out of which grows love.

很多人至今相信,爱侣之间一旦不再有火花,就是爱的尽头,是时候另觅新欢。Bartlein说,“长久的婚姻关系是以委身和信任为基石,而这基石就是爱的源头。”

 

 

9,Boring is Bad讨厌沉闷

The problem with this so-called rule, says Bartlein, is when couples confuse a calm, predictable union with a bad one. A drama-filled relationship may feel exciting, but in the long run it’s not likely to be healthy.

Bartlein说,人们常常提出的所谓沉闷的问题,其实是伴侣们曲解了“平静”。充满戏剧性的恋爱总是让人痴迷,但是长此以往,你能消受吗?这并不利于健康。

 

 

10,You Should Have Sex With Your Partner to Make Him Happy和你的伴侣做爱,让他/她快乐

Sex becomes yet another item on your to-do list, and you think you have to do it for the sake of your marriage and the happiness of your spouse,” says Dr. Lombardo. While neither of those reasons is wrong, they shouldn’t be the only reasons.

在婚姻中,做爱可能已被你列入必要任务之中,你觉得这么做是使命也是为了让你的配偶更幸福。Lombardo博士告诉我们:虽然这些理由听上去都没错,但这绝对不是唯一的理由。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有