加载中…
正文 字体大小:

朗诵辨析:在康河里到底用什么撑船?

(2008-07-15 08:24:23)
标签:

海的那边

《再别康桥》

长篙

容易读错的字

徐志摩

康河

关于朗诵

名篇

分类: 朗诵艺术

《朗诵辨析:在康河里到底用什么撑船?》
作者:海的那边
转载请保留作者信息
写于 2006-1-17

 

  徐志摩的名篇《再别康桥》,有无数人喜爱,在语音室里诵读率很高,于是听到的机会就多。听得多了,却听出了问题来。

 

  《再别康桥》里最容易读错的字,就是这句:“撑一支长篙,向青草更青处漫溯”。很多朋友把“篙”的字音读成了[hao1],而“溯”则读成了翘舌的[shu4]。好在,读错的“溯”字一经指出,通常没有争议,一般会被出错的朗读者接受。

 

  可那个“篙”字就不那么简单,许多朗读者在被指正后拒绝改正,依然我行我素。有个做语文老师的网友和我聊天时提起此事,忿忿不平,但又无可奈何。

 

  后来我注意到,除了在语音室里常听人这么读,甚至在一篇“名家朗诵”的录音贴里,有位“名家”在读《再别康桥》时也这样读。名家诵读是有示范效应的,这问题看来是非说不可了。

 

  现在通过网络获得自己喜爱的文学作品,是非常方便了。但是网络文本最大的问题就是讹误极多,其准确性要比印刷文本差远了。因此,到底是“蒿”还是“篙”,查阅一下印刷文本,不难找到正确答案。

 

  手边没有出版社正式出版的《再别康桥》印刷文本,于是海的那边在网上搜索了一下《再别康桥》。在相当多的网络文本里看到的写的是“撑一支长蒿”,于是我便找到了出问题的关键。“篙”字之所以读成了[hao1],原因就出在朗诵者依据的文本是“蒿”,因此读成了[hao1]。我想这大概就是出错的朋友读错却拒不改正的依据了。


  但凡事讲究个理字,请注意,草字头的“蒿”是草本植物,它是软软的,而竹字头的“篙”则是指竹竿或者木杆,要比“蒿”结实多了。撑船是需要很大力量的,因此柔弱的“蒿”绝不可能像“篙”一样可以撑船的。

  我想,显然正确的文本是“撑一支长篙”,所以“篙”字应读做[gao1],不读[hao1]。如果您手里的文本里写的是“撑一支长蒿”,请把它改成“撑一支长篙”,否则这柔弱的蒿必定承受不起大的力道,在您撑船时悄悄的塌下去,让您掉水里。眼下时值隆冬,这会让您感冒的。

 

作者:海的那边
写于 2006-1-17

我的其它关于朗诵的文章:
 

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有