加载中…
个人资料
安家良Steven
安家良Steven
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:335,179
  • 关注人气:5,215
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
正文 字体大小:

[新浪专访]学英语要互动:沪江网总编安家良专访--2(图)

(2007-08-21 17:43:55)
标签:

学习公社

安家良

steven

口语

英语

邓亚萍

王力宏

沪江网

总编

互动

外语

[新浪专访]学英语要互动:沪江网总编安家良专访--2(图)
英语让我见到很多想见到的人

  J: I think now your English is very good. So what's the English brought to your life?

  S: You mean what English has brought to my life right? English and Chinese are the most commonly used languages in the world. We are lucky to speak Chinese first, and we study another widely used language---English. After studying English, I feel like that it is opening a door for you, outside the door there is a whole new world. By speaking English I can interview a lot of important people, like Nicholas Negroponte, who’s the angel investor of sohu.com, and very important person in IT industry in China. By speaking English,I can interview American actors, like Ben, Jeremy Miller with growing paints, I can interview some other people as well. Those are the whole new experiences for me. And for the website, there are a lot of people overseas who are having interest in our website. Definitely if you can speak English, we can set up some business partnership with overseas organizations. We'll do it sooner or later once you speak English. By speaking English you can also learn French in a very easy way, because there are a lot of similarities in the two languages, and you can read a lot of original version of books. Of course I want to read books written by famous English and American writers, using English language.

  J:你的英语很好,你觉得英语给你带来了什么?

  S:你是说英语给我的生活带来了什么,是吗,英语和汉语是世界上最常用的两种语言,我们很幸运的把汉语作为母语,然后我们可以学习另外一种使用得很广泛的语言——英语。学了英语之后,我觉得它为你敞开了一座大门。门外是一个全新的世界。通过英语我可以采访一些重要的任务,比如Nicholas Negroponte,他是搜狐的天使投资,通过英语,我还可以采访一些美国明星,比如《成长的烦恼》里的本,杰里米·米勒,我还可以采访一些其他的人。对我来说这些都是全新的体验。对于网站,海外有很多人对我们的网站感兴趣,如果你可以说英语,你就可以和这些人建立伙伴关系,我们迟早会这样做的。学了英语之后你再学法语会更容易,因为这两种语言十分相似,你可以读大量的这两种语言的原著。当然你愿意,我也愿意去读一些著名的英美作家用英语写的书。

  J: It will make people see the outside world.

  S: That's right. I need to go to a lot of activities, the parties, the press conferences. Mostly people speak English there. In that environment, you feel that English is just the tool, everybody speaks English right there, working. So that's why I think speaking only one foreign language is not enough, if you have the interest, you can try to study some other foreign languages as well. Suppose you can talk with you Japanese friends in Japanese, you can talk with your French friends in French, and those are fantastic experiences. Only by speaking their languages, you can find what they really think and what they really want. Usually talking to people from different cultures is all about interpretation. Interpretation means that there are some of meanings we miss out. You know when people are speaking their own languages, they can fully express themselves, but if people are speaking other languages, there are some mis-interpretation in the process. So that's why I want to study some other foreign languages as well. I want to talk with people when they are using their mother tongue.

  J:它会让人们看见外面的世界。

  S:对,我经常会出席一些活动、晚会,新闻发布会。大多数时候人们说英语。在那种环境下,你会觉得英语是一个工具,每个人都说英语。所以我认为只会一门外语是远远不够的,如果你有兴趣,你可以试着学习更多的外语。想想你可以用日语和你的日本朋友交谈,和你的法国朋友说法语,这些都会是奇妙的经历。只有通过说他们的语言,你才会发现他们真正在想些什么真正想要什么。通常和一些有不同文化背景的人交谈都和翻译有关。这种翻译就意味着有些什么被我们错过了。当人们说自己的语言,他们可以完全表达自己的想法,但是如果他们说外语,就会有一些东西在转换的过程中失去了。所以我正在学习其他的外语。我想要和别人交谈,用他们的母语。

  J: Maybe sometimes foreign people they think they can't express themselves in foreign languages, they don't say that.

  S: Yeah, in an informal conversation, that's ok, but in a very formal interview, if they can't express themselves, which can be a very tragic situation for me, I don't want that to happen.

  J:也许一些老外觉得不能用外语表达他们想说的话,他们就不说了。

  S:对,在一个非正式的场合,那没什么,但是如果是一个正式的采访,如果他们不能表达他们的想法,对我来说就是个可悲的情况了,我不希望发生这样的事情。

  你可以不学英语,但请不要后悔

  J: Most of Chinese people now study English from a very young age, and in school they have a lot of English tests, and teachers just teach them how to pass the examinations. So a lot of people don't like English, they throw English away after graduation. How can you keep your interest in English?

  S: I think it’s all about choices. There are some people who throw English way after graduation, that's because they don't have to use English in their daily life. It's their choice. But for others who have interests in English, no matter whether they are using English at work or not, they want to catch up with English study. It all depends on people's different choices.

  J:很多中国人都从很小就开始学英语了,在学校里,他们有各种各样的考试,老师只是交给他们怎样通过考试。所以很多人不喜欢英语,当他们毕业后,他们就把英语扔到脑后了,你是怎么保持你对英语的兴趣的呢?

  S:我觉得这和选择有关。有一些人毕业后把英语丢在一边,这是因为他们的日常生活不用英语了。这是他们的选择。但是对另外一些对英语有兴趣的人来说,不管他们是不是使用英语,他们都想继续学习下去。这要看个人的选择了。

  J: So no matter what the education they experience, it is just a choice.

  S: It's about choices. And if you don't want to miss bunches of the opportunities right there, you have to study English. That's my thought. Once you speak English, you can find there are more opportunity rights there. You know offers by different companies, different organizations. It will be a shame if some companies give you an offer but you can't speak English.

  J:所以无论他们经历过怎样的教育,只是一个选择问题。

  S:和选择有关。如果你不想错过大量的机会,你必须学英语。这是我的想法。一旦你可以说英语,你会发现有更多的机会,比如一些大公司大企业的offer,如果因为你不能说英语所以不能接受offer将会非常遗憾。

  J: I think maybe most people don't like the pattern in school, people like to find another study style, do you have some advice to them?

  S: You mean spoken English or their whole English study?

  J:我想很多人都不喜欢学校的教学方式,他们希望找到另一种学习方式,你有什么建议呢?

  S:你是指口语还是整个的英语学习?

  J: I think spoken English is more important. I think the purpose of studying a language is to talk with people, but a lot of people have studied English for ten years, twenty years, but they still can't say a word.

  S: I think the problem is the method the school has carried out. I think people originally don't know anything about the language; they always have the curiosity to find it out. But some boring method the schools are using definitely bore the student. Because the schools pay so much emphasis on the in-class education, outside the class, student can hardly find any chance to communicate with native speakers, or say outside the class schools never organize any extracurricular activities for their students. Students don’t find any fun at the very beginning of their English study. That's the major reason. They have to pass a lot of examinations which is also one of the biggest concerns in China's education, but keep in mind that the education system can not be easily changed. So the students have to bear in mind the idea that you have to practice and improve yourself on your own most of the time, try to find some interesting things about English. You can sing English songs, you can make a native speaker friend, you can also take part in some off-class activities, Those are the things. Once you have this, once you are using the language, you will feel that it is rewarding, that will encourage you more to study the language in class. Of course the in-class education is also important, that can help you to lay a solid foundation of your English grammar, and I think we need the proper combination of in-class education and outside class activities. You use English and try to find some fun points and then come back to the class, and study more grammar, but you have to pass some test and examinations. For that we just have no way. But for me I'll try to study for as few examinations as possible. I'm English major, I have to pass the TEM-4 TEM-8, so I don't prepare anything for CET-4 CET-6. Try to save your time, and only take some tests you have to take.

  J:我想口语很重要,学习一门语言就是为了可以和人交谈,但是很多人英语学了十年、二十年,还是不能和人交谈。

  S:我觉得问题在于学校用的方法。我觉得人们最初对语言没有任何了解,他们总是有发现的好奇心。但是学校使用的一些方法让学生厌倦了。因为学校非常强调课内教学。在校外,学生很难找到和英语母语的人交流的机会,或者说学校从不组织课外活动。学生在最初学英语的时候找不到任何乐趣。这是主要原因,他们必须通过大量的考试,这也是中国教育最受关注的问题。但是要记住教育制度不是那么容易就能改变的。所以学生们必须牢记一个念头,大多数时候你不得不自己练习提高自己的英语水平,试着找到一些和英语有关的有意思的事情,你可以唱英文歌,你可以交一个英语母语的好朋友,你还可以参加一些课外活动。一旦你开始做这些,一旦你开始使用这些语言,你会发现这些都是值得的,这将鼓励你在课堂上学习更多。当然课内学习是很重要的,那会帮助你打下一个扎实的语法基础,我们只是需要一个合适的课内和课外的结合点。运用英语找到一些好玩的东西然后回到课堂上学习更多的语法。但是你不得不通过一些考试,这是我们无可奈何的事情。我的专业是英语。我不得不通过专业四级,专业八级,但是我不去考大学英语四六级,试着节省你的时间,只参加你不得不参加的考试。

  J: It’s a truth. I think if you don't like something, you must change the things you can change.

  S: Yeah, and speaking of the English level and English study method, as you know that I was one of the judges for CCTV outlook English speaking competition, which is a very unique experience to me, I found a lot of little boys and girls who can speak very fluent English. That really amazed me. The language education in China is making tremendous progress over the past five years, those children speak very good English and I think people in their 20s, I mean, you and other working people definitely, need to watch them on live. I think that will encourage you to study more English.

  J:正是这样,我想如果你不喜欢什么,你必须去改变你能改变的东西。

  S:对,提到英语水平和英语学习方法,你知道我曾经做过中央电视台希望之星英语演讲比赛的评委。这对我来说是一次独特的经历。我发现很多小男孩和小女孩可以说非常流利的英语。这让我觉得很惊奇。中国的语言教育在过去五年发生了巨大的变化。那些孩子们的英语非常好。我认为你和其他已经工作的人都应该去看看他们,这会鼓励你学习更多的英语。

  关于《Steven视线》专访

  J: Yeah, maybe a lot of people of my age can't speak as well as them. OK. Now I know you have a talk show, now you do some interviews with famous people, what do you want to get from the talk show?

  S: For me it is the shortcut to learn other people's experiences. Because before that I didn't have any chance to talk with experienced people, I won't call them famous people, of course they are very celebrated, and they have reputation in their fields. But they are still average people. When you are getting closer to them, they might have some brilliant thoughts, but their lifestyle, the troubles and difficulties they are faced with are not different from average people’s. What I really want to find out is how I’m going to relate their stories to foreign languages study. In Talk to Steven, we have 乔乔, who's the host of the 巴黎感觉 , and 伶俐,who speaks very good Japanese, and she got the chance to host the program called 东京印象, and we have 袁鸣, who is a trilingual, she speaks Chinese, English and Japanese, she also likes traveling around Japan. What I’m really curious about is their language study experience, and their perspective about life, and their plan about life, do they specially design about life,which can be a big inspiration to young people. That's what I've been thinking. And also we have some successful stories, like Yu Minhong, the president of New Oriental School. And we remembered last year his company went public listing, which is quite encouragement to the educational industry, also we have David Wu, he was born in America, he might be the first person who hosts bilingual educational TV program called talkdatalk. And we also have the Xu Yiyi, who's the hostess of Upclose, Upclose has interviewed a lot of important people around China, which is kind of a similar job to mine. We also have Chenchen, who is an uprising star, we have Ben, Jeremy Miller, because we grow up watching his TV shows, you know we are getting older together. He and his shows are a reminder of our childhood. We also have Shi Lei BenJi, BenJi is also a rising star, when he talked to me, he demonstrated so strong a motivation. He knows what he wants to do at a very young age. I think he can be successful, may be not that massively successful, but can be certainly successful at some level. I think that's what Chinese young people should learn from him. Every person has different stories, I learn from them by talking to them. I think this show offers me the very good opportunity to learn from our special guests and share some thoughts with them, and the interviews also upgraded the image of our website. That’s two birds one stone thing.

  J:对,也许很多像我这么大的人说的没有他们好。我知道你有一个talk show,你才访一些名人,你想要从这些名人那里得到什么呢?

  S:对我来说,这是学习他人经验的一种捷径。在这之前我没有这样的机会和这些阅历丰富的人谈话。我不会叫他们名人,当然他们是名人,在各自的领域非常有名气。但是他们也是普通人,但你接近他们的时候,他们也许会有一些天才的想法,但是他们的生活方式,他们遇到的麻烦和难题和我们没有两样。我要的就是怎样把他们的故事和外语学习联系起来。在Talk to Steven节目里,我们采访过乔乔,她主持巴黎感觉;我们采访过伶俐,她的日语非常好,她得到一个机会主持一个节目《东京印象》,我们采访过袁鸣,袁鸣会三种语言:汉语、英语和日语。她喜欢在日本旅行。我真正好奇的是他们的语言学习经历和对生活的看法。他们对人生的计划,他们对人生的创意,这对年轻人来说可能是一种巨大的鼓舞。我是这样想的,我们还有一些成功故事。像俞敏洪,新东方学校的校长,他的公司去年上市了,这对于教育产业来说是一个巨大的鼓舞。还有吴大维,他出生在美国,也许他是主持双语教学节目的第一人,他的节目叫talkdatalk。我们还采访过徐依依,Upclose的女主持。Upclose采访很多中国的名人,和我的工作很像。还有陈辰,她是一颗冉冉上升的新星。还有本,杰里米·米勒,我们看着他的电视剧,和他一起长大,他和他的电视剧让我们回忆起我们的童年。还有石磊BenJi,BenJi也是一颗上升的新星。当我们谈话的时候,他表现出非常强的成功意识。他在很年轻的时候就知道自己真正想要什么,我和他交流的时候学习到了这些。我认为这对我来说是一个很好的机会从一些特殊的客人身上学习,和他们分享一些想法。这些访谈也会提升我们网站的形象,所以是一石二鸟的事情。

  J: How do you choose people?

  S: We choose people by reading about their background, first maybe the guest speak English and we can have the English interview. Maybe they speak French or Japanese, that's why I've been learning French and Japanese, I hope I can interview people by using Japanese and French. And also we have these guests with language study background or oversea study background; I think these are useful to the users on our website, and some important people of educational groups, maybe language educational groups. That's another thought of mine, I think those are three kinds of people I’ve been interivewing. And now we can also have the founders of organizations, maybe language centers like Li Yang. Maybe we can think about some sportsman, or entertainment stars who speak foreign languages very well, as far as I know, Deng Yaping speaks English very well, and also Yang Yang speaks English, we have Pan Weibo, Xiao Yaxuan, Elva is back from Canada. Li Wen, Coco Li, Leehom, and Shunzi, Shunzi speaks two foreign languages---English and French. That's why I have high interest in her.

  J:你怎么选择访谈对象呢?

  S:我们通过了解他们的背景选择对象。首先也许是说英语的人,我们可以做英语采访。也许他们说法语和英语,所以我现在正在学这两种语言。我希望我可以用法语和日语做采访。我们的采访对象通常还有一些语言学习背景或者海外背景。我觉得这对我们网站的用户有好处,还有一些教育机构大人物,这是我的另一种想法。我觉得这三种是我已经和正在采访的。现在我们还可以采访一些机构的创立者,也许是语言中心,像李阳。也许我们还可以考虑一些运动员,像邓亚萍,她的英语很好,还有杨阳。还有潘玮柏,萧亚轩,她从加拿大回来。李玟,王力宏,还有顺子。顺子说两种外语——英语和法语。所以我对她非常感兴趣。

  J: And I’m interested in all the people you mentioned, ok thank you for your time, I hope I can see your new books as soon as possible.

  J:我对你提到的人都感兴趣,好了,谢谢你接受采访,希望能尽快看见你的书。

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有