列位看官,阳朔西街,不可不去 --
如果你游了漓江。此小节能让你读出些许味道来。-- 现如今,有一句流行语 -
漂亮的女人不属于一个男人。像英梅这样的俏女子,应该说,她绝不拥有一个须眉知己(“红颜知己”之活用也)!她与比尔萍水相逢于此,其中必不少往昔故事。非本居士故意卖关子,什么故事?此乃伏笔,容居士日后一一道来!
阳朔西街。-- 中国的一条名街。
阳朔县城中心,全长一里地左右。大理石路面,呈弯曲的S形,房屋建筑古色古香,地方特色浓厚。街中有众多的工艺品店、书画店、旅馆、咖啡厅、酒吧、中国功夫馆。其中,外国人开店就有20多家。因此,西街又被称为“洋人街”。西街男女老少都能说外语,故西街又被喻为“地球村”。
心里惦着上海家中,和英梅携手漫步在西街,心中没了感觉。
入夜,西街处处是诱惑!酒吧门前的霓虹摇曳灿烂,红红的灯笼和蜡烛泛着朦胧的光,别有韵味。透过酒吧敞开的门,三三两两的人们围在一起,吃着美酒佳肴,用听懂或听不懂的语言,欢愉地畅谈着。一种温馨浪漫荡漾在夜西街。
几乎每个酒吧都有独特的西式简餐,老板大都是老外,pizza、咖喱肉、或者通心粉,应有尽有。
最后,两人走进一家酒吧。菜单上还有当地名吃 --
啤酒鱼。啤酒鱼,盘大鱼肥,色泽鲜艳,入口有淡淡的啤酒余香,薄薄的鱼鳞,嚼在口中,脆生生的,别有滋味。
餐毕,英梅去柜台买单,冯渊独自坐在桌前,呆呆地想,以后也一定要带了全家来此旅游。忽然,他听见英梅和一个老外哇啦哇啦地在寒暄。
冯渊正欲起身,英梅把老外带了过来。
“冯老师,”英梅非常礼貌地介绍这位金发碧眼的中年老外,“太巧了!这位是比尔先生,他在金陵大学当过外教,还教过我们美国文学。没想到,在这里能见到他,而且,比尔就是此店的老板!”
冯渊起身,和比尔热情握手。比尔又取来两瓶啤酒,开始三人聚餐。比尔的汉语讲得不错。
--
他的汉语讲得这么好,我曾经是他的汉语老师呀!
--
对,对。谢谢你。
--
你不仅汉语讲得好,而且这个店名也有特色!(冯渊打起了精神)
--
是啊!我们就是被这个店名吸引进来的嘛!
此店的店名叫“数一数二”,门外左边写着 – 饭菜质量数一;右边写着 –
价格公道数二。
--
我想,两边的字数是否能做做减法?(冯渊对比尔说)
--
怎么个减法?
--
色香味数一;论价格数二!
--
好!好!
--
比尔,你看,到底是教授博导吧!我还要考他的博士生呢!
比尔健谈,讲述了他离开金陵大学之后,如何漂泊到此,又如何当起老板,又如何娶妻。说着,又叫来一位汉族姑娘,介绍说:“这是我的妻子!”
于是,四人同桌,边饮边聊。
“我们应该回桂林了,”英梅突然记起,“到桂林的末班车就要开了!”
“你们不是参加旅行社的吗?怎么要自己乘车回桂林呢?”
“噢,我们为了游玩西街,跟导游请假,暂时离团。”
“别急,”比尔的妻子劝他们再坐坐,说,“我用车子送你们回桂林,这里到桂林,一个小时也不要!”
“你比从前更年轻,更美丽了!”比尔,望着烛光中的英梅,赞美道,“你们在这里多住几天吧!阳朔是中国最美的地方!”
比尔妻子带英梅去洗手间的时候,比尔用英语跟冯渊交谈起来。
“Professor Feng, is Ms Ying your
wife?”(冯教授,英女士是你的夫人吗?)
“No,
she’s only my traveling companion ”(不,她是我的旅行伴侣。)
“Oh, she
was once my traveling companion. We had been to a lot of places in
China that summer vacation.”
(噢,她也曾经是我的旅行伴侣。那年暑假,我们到过中国许多地方。)
“Great!”(真了不起!)
“Considering the amount of money I paid, she was dear to me in
more than one
way!”(考虑到我只付给她的那笔钱,她对我来说,非常可爱,也非常昂贵哦!)
谈话至此,冯渊明白比尔为何改用英语和他交谈。dear一词,不可多得之妙语也,或曰,双关用词,dear有两层含义,一是“可爱”;二是“价格昂贵的”,而且,比尔说话时的眼神,让冯渊感到似曾相识。
这里刚刚入港,英梅和比尔的妻子回来了。
夜10时,小聚结束。经过几个回合的“塞”和“推”,比尔终于还是没有收下他们的饭钱。比尔的妻子驾车送冯渊和英梅回桂林。
临上车,冯渊问:“已是深夜,你妻子开车回来是否安全?”
“请放心,我的老婆会气功,流氓见了她,会发抖!”比尔说,“她开车回来,还可以从她家的一家亲戚那里捎点货回来呢!”
…………