加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《东邪西毒》中英文台词全对照B

(2009-12-31 07:45:24)
标签:

东邪西毒

欧阳锋

黄药师

盲剑客

洪七

东方不败

独孤求败

娱乐

分类: 转载之家

There is a time for flowers to bloom. But nobody knows when those thieves will arrive.He waited at the village’s entrance everyday. The wait lasted longer and longer.Though he lit a lamp every night….I knew he couldn’d see anymore at night

花什么时候开是有季节的,马贼什么时候到却没有人知道。他每天都在城外等,我发现他越等越晚。虽然每晚他都点一盏油灯,但我知道,他晚上看不见东西。

Are you married?

孝女 :你成亲了吗?

Why?

盲剑客:为什么这么问?

You must love you wife very much.

孝女 :我看你一定很喜欢你妻子。

I suppose you could say that.

盲剑客:可以这么说。

Then why did you leave her alone?

孝女 :既然这样,你为什么不留在她身边?

 

 

Do you mind buying me another drink?

盲剑客:可以再请我喝碗酒吗? 

You seem to be in a good mood tonight

欧阳峰:你今晚这么有雅兴?

I am afraid I won't be able to drink here tomorrow

我怕明晚没机会再喝了.

They may be here...just before dawn.Do you want a lantern?

欧阳峰:我想他们,破晓时分才会到,我帮你准备了灯笼。

It doesn't matter anymore

盲剑客:有没有灯笼对我来说根本不重要。 

You can't see anymore, can you?

欧阳峰:你已经看不到东西了? 

I can still see in the sunlight.I hope the weather will be nice tomorrow.If I do not return before the night,please take a message to someone for me.He is called Huang.Tell him a woman is waiting for him in my hometown.

盲剑客:太阳猛烈的时候还能看见,希望明天天气会好一点。如果日落后还不见我回来,麻烦你替我找一个人,他的名字叫黄药师,告诉他我乡下还有一个人在等他。 

 

I had no idea why I did that I couldn't control myself.As I left,I felt the tears of the girl on my face.I wonder whether my wife would cry for me.

我不知道为什么会这样做,但我不能控制自己。我走的时候,那女人的眼泪在我脸上慢慢干了,不知道那个女人会不会为我流眼泪呢?

 

It is said that if you're struck by a really fast sword,you'd hear a soft hissing sound of your squirting blood, that's soft like the wind.I heard this sound for the first time when I was about to die

我以前听人说过如果刀快的话,血从伤口喷出来的时候像风声一样,很好听,想不到第一次听到的是我自己流出来的血。

 

Ever since that night my friend never returned.I came here to look for him.But, he died without forgiving me.

黄药师:那天晚上之后,我的那位朋友再也没有来过,我是为他而来的,但是他到死也没有原谅我。

 

This young man is called Hong Qi.He is an expert swordsman.But he doesn't like wearing shoes.I could tell, he'd make a lot of money for me.But I must say, I don't like him much.A fortune-teller once warned me:Avoid the number seven,It is the bringer of death.The first time I met him.He'd just left his hometown.

这人叫洪七,他的刀很快,但他不喜欢穿鞋子。我知道他可以帮我赚很多钱,但我始终不喜欢这个人,因为我命书中有一句话“尤忌七数,是以命终”。我第一次见到他时,他刚从乡下出来。 

 

You know why I treated you to this meal?

欧阳峰:知不知道为什么我请你吃饭? 

No

洪七 :不知道

I knew that you were hungry.I've noticed you for some time.You've been sitting there by that wallcompletely motionless.I've seen young men like you.You think of yourselves as invinciblewith martial arts?Being a swordsman gives you many restrictions. Certainly you don't want to be a farmer...nor robber nor travelling acrobat.How will you survive?Even the best swordsman has to make a living.I've got a job for you.You can make a lot of money,you want in ?What do you say?Think about it?But you gotta decide quick,you'll get hungry again very soon.

欧阳峰:因为我知道你肚子饿。其实我注意了你很久,我看见你蹲在破墙下半天了,动也没动过,看来你不象生病。你这种年青人我见不少了,懂一点武功就以为可以横行天下,其实行走江湖是一件很痛苦的事。懂了武功,你们有很多东西不能做。你不想耕田吧?又不耻去打劫,更不象抛头露面在街头卖艺,你怎么生活?武功高强也要吃饭的。其实有一种职业很适合你,既可以帮你赚点银两,又可以行侠仗义,不知道你可有兴趣。对了,尽管考虑一下,不过要快,你知道,肚子很快会饿的。 

 

A little later those horse thieves returned.Before I took Hong Qi to the villagers,I bought him a pair of shoes.Because there's quite a difference in the fee paid......to a shoeless swordsman and one with shoes.

洪七来了没多久,上次那群马贼又回来了。在我带他去见那群村民之前,我替他买了一双鞋,因为有穿鞋和没穿鞋的刀客,价钱相差很远。 

So you think its too expensive?In this case, you can always hire another.There are a few of them sitting outside.Pay them a few bucks and they'll jump on the offer.But do you have confidence?in these tramps?If the robbers kill them and come after you?what will you do?My friend is undoubtedly not invincible.But you're whole family is at stake.Should you put their fate in the hands of a man without shoes?

欧阳峰:怎么,你们觉得十两银子这价钱太高了吗?那么你们可以去找些便宜的,那边有几个,没穿鞋子的,你给几两银子他们已经很高兴。可是一个连鞋子也没有的刀客,你们对他有信心吗?他们要是失手了,让马贼晓得原来是你们主使的,你猜那帮马贼会怎样对你们?我不敢说我这位朋友武功比他们都好,但是我现在和你们说的,是你们一家大小二十多口的生命安全,至少在这方面,你们该相信一个穿鞋的人吧。 

 

I wanted to show something to Hong Qi.

为了不想重蹈覆辙,我带洪七去了一个地方。 

 

Why the corpse?

洪七:你带我来看死尸干什么? 

He'll tell you how he died.He attacked the horse thieves two days ago.He wanted to kill them.And lost his life.See this slash?It's the fatal blow.Unlike other slashes this one goes from right to left.It is very rare.That means the one who struckthe fatal blow.Only struck once.When you fight these horse thieves.look out for the left-handed one.

欧阳峰:因为这死尸会说话的。两天之前,他打算在这里伏击那些马贼,以为可以杀光他们,谁知死的是他自己。夺他命的是这一刀,很明显跟其它伤痕不同,是由右至左,他全身只有一个刀伤,就是说其中有一个人只出了一刀,第一刀就取他性命了。所以你对付这群马贼,要留意一个人,一个左手拿刀的人。 

If I'm killed please don't do this to me.I don't want to be a speaking corpse.

洪七:如果我死了,你不用带人来看我,我不想做一条懂说话的死尸。

 

Day 15:Sun and wind.The day of judgement approaches.A gleam of blood.Do not travel far.

十五日,晴,有风,地官降下,定人间善恶,有血光,忌远行,宜诵经解灾。 

 

Those who don't bother counting their money,are the big spenders.Not Hong Qi.He counted every cent.I knew he wouldn't stay here long.

通常拿了钱看也不看的人,他们的钱很快就会花光,但洪七数得很仔细,这种人我知道不会留在我身边太久。 

 

Day 10: Autumn begins.Sunny.Fresh wind.Good for travelling.Avoid going into the water.

初十日,立秋,晴,凉风至,宜出行、会友,忌新船下水。 

 

You're looking for Hong Qi?He's been gone a long time.He won't come back.Look elsewhere.

欧阳峰:洪七?他走了,我想他不会回来了,不如你到别处找找他看。 

You hear me?

欧阳峰:你明白我说什么吗? 

 

It ain't easy to lie to a women,simple-minded women are the most determined.She knew that her husband never left.Hong Qi would never leave without his camel.

别以为要欺骗一个女人是很容易的事,越是单纯的女人越直接,她知道她丈夫根本没有离开,因为洪七是不会抛下他的骆驼不理。 

 

I told you to wait for me at home.What are you doing here?Go Home!Go!

洪七 :我叫你在乡下等我,你老跟着我干啥,回去!回去! 

No. I won't.

洪七妻:我不回家! 

Go home. Go!Go!

洪七 :你回家吧!回家!回家!走! 

She's been waiting outside for several days now

欧阳峰:那个女人在外面等了你好几天了。 

What can I do?In my trade,No one drags his wife along.

洪七 :赶她不走,有什么办法!难道要我带着老婆闯荡江湖吗? 

Nothing is impossible.There are no rules.

欧阳峰:嘻,谁说不行啊,事在人为而已。 

I was like you.I thought my sweetheart would wait for me.I wanted to become an expert swordsman.When I returned,she had married my brother.

欧阳峰:我曾经象你一样,一心打天下,以为可以抛下自己的女人,谁知等我回家才发觉,她做了我嫂子了。 

 

It's useless to be here.I cannot help you.Leave! Think of something else!

欧阳峰:你天天来找我是没用的,你没有钱,我也帮不了你,你回去想想别的办法吧。 

Please help me! I beg you!

孝女 :我求求你了。 

It's no use.I'm just an agent.You must solve your own problem.

欧阳峰:你求我是没用的,我只不过是一个中间人,要求的人是你自己。 

 

Day 15:rainy.According to the almanac,The King of Earth makes troubles.The stars are favorable.Good for baths.exclude  outdoor activities.The Evil comes from the North

十五,有雨。土黄用时,曲星,宜沐浴,忌远行,冲龙煞北。 

 

If I was those swordsman from the militia,I'd have refused to die.Their lives were worth only an egg!

如果我是太尉府的刀客,我一定死不瞑目,原来这么多条命加起来,只不过值一个鸡蛋。 

 

To lose a finger over the price of an egg?You think it's worth it?

欧阳峰:为了一个鸡蛋而失去了一只手指,值得吗? 

No.But I felt great!This is me.I should have been unharmed.I've become slower with my sword lately.I never used to have any second thoughts.For me, a blow was a blow.I never gave much thoughts to values.I thought I'd remain like this until this girl came to me.I didn't realise I had become so heartless.I could have said no to her because I knew you'd never agree.I hated myself for refusing her. You've been a bad influence on me.I am not myself anymore.No, I don't want to be like you.You would never have risked your life for an egg.That's the difference between us.

洪七 :不值得!但我觉得痛快,这才是我自己。我本来应该没事,但是我的刀没以前的快了。我以前快是因为我直接,认为是对的就去做,从来不去想什么代价。我以为自己一辈子不会变,直到那个女孩来求我,我才发现我自己完全变了,我竟然没有答应她,因为我知道你一定不会答应。那天,我很失望,我觉得我已经和你混在一起,变成了一个人,没有了自己。我不想跟你一样,因为我知道欧阳峰绝对不会为一只鸡蛋去冒险,这是我和你的分别。 

 

Please help Hong Qi!

孝女 :你能不能救救洪七? 

He's very ill, isn't he?

欧阳峰:听说他病得很厉害。 

Call a doctor

孝女 :你能不能请个大夫给他看看? 

doctor's are expensive.I haven't got any eggs.Otherwise I'd have given you a few.You're good at manipulating people with eggs, aren't you?

欧阳峰:请大夫要钱的。可惜我家没有鸡蛋,如果有我可以给你几只,你知道你最擅长用鸡蛋请人做事的。 

I won't help Hong Qi because he didn't obey me.You're responsible for his finger.Save him!I know you've only come to me because you're helpless.I've been waiting for this.I recall you once told me you'd never sacrifice yourself for anyone.Let us see whether you will hold your word.

欧阳峰:我是不会救他的,因为他不听我的话。他弄成这样子,全因为你,不如你去救他。我知道你不到山穷水尽是不会来求我的,我就是等你来求我。你曾经说过,不肯为别人牺牲自己,我看你这次会不会说得出做得到。 

 

What are you thinking?

洪七 :你在想什么? 

nothing

孝女 :没什么。 

Don't sacrifice yourself for me.I am prepared to die?if it is needed You paid me more than enough with your egg.I've eaten it.You don't owe me anything.Don't do anything stupid.Do not forget there's always someone waiting for you.

洪七 :不要为我做任何事。如果这次我真的死了,我也会死得很高兴。我帮你是为了那鸡蛋,鸡蛋我已经吃了,你没欠我什么,别做傻事。记住,还有人在等你。

 

Since then, I've never seen the girl again.

之后,我就没有再见过那个女人。 

 

I don't think I'll be any good with my sword

洪七 :以后我再也不能用刀讨活了。 

You don't need a sword.Your fist is enough.That lost finger gives you extra credibility.You can even raise your fee.What?You want to leave?Want to go home?

欧阳峰:不一定要用刀,赤手空拳也能杀人。况且你现在少了根手指也没什么,叫价会高很多,怎么说这都算是有战绩嘛。怎么,想回家乡?要是为了这样就想回家乡的话,为什么你要出来。 

You ever wonder what's lying beyond that desert.

洪七 :不知道过了这个沙漠,后面是什么地方。 

Another desert.

欧阳峰:又是另一个沙漠。 

 

I thought the same thing.I thought that there was seeing a mountain, I'd wonder what lay behind it.But after I crossed it,I found nothing special.Looking back, I realised that life over there wasn't so bad.I spoke in vain.I knew he'd never take my advice,he had already decided to take his own path.

每一个人都会经历这个阶段,看见一座山,就想知道山后面是什么。我很想告诉他,可能翻过去山后面,你会发觉没有什么特别,回头看会觉得这边更好。但我知道他不会相信,以他的性格,自己不试过是不会甘心。 

 

Where do you plan to go?

欧阳峰:你打算上哪去? 

Places I've never been to.I want to be famous.If one speaks to you about a hero with 9 fingers,it will be me.

洪七 :去一个我没去过的地方,希望可以闯出个名堂。如果你以后在江湖上听说一个九根手指的英雄,那一定是我。 

What about her?

欧阳峰:她呢? 

I'll take her with me.like you said,nothing is impossible.Right?

洪七 :带她一起去吧。像你说的,事在人为而已,谁说过不准带老婆闯荡江湖,对不对! 

 

At last I can see why the woman loves Hong Qi.It may be because Hong's a simple man.I couldn't help feeling jealous,as I saw them off.Once I could have been like Hong Qi,but I failed to seize my chance

我终于明白那个女人为什么喜欢洪七,可能是因为他够简单。看着他们走的时候,我的心在妒忌,我曾经也有过这样的机会,不知为什么却放弃了。 

 

The day they left, a westerly was blowing.They chose to walk in the opposite direction.It was the middle of the month.The almanac has this to say:"The Chamber Star presides.Extremely fvourable for the north"

他走那天,风是向南面吹的,他故意逆风而行。我记得那一天是十五,黄历上写着:室星当值,大利北方。 

 

Ever since Hong Qi left,it has been raining.Every time it rains, I think of her.She once loved me very much.One thing always bewilders me,each time I left,it would rain.She said it's because she was unhappy.She later married my elder brother.The day of the marriage,I left White Camel Mountain.

洪七走了之后,天一直在下雨。每次下雨,我就会想起一个人,她曾经很喜欢我。不知道是巧合还是有其他原因,每次我离开她,有远行的时候,天都会下雨,她说是因为她不开心。后来她嫁给了我哥哥,她结婚那天,我就离开了白驼山。 

 

My answer will always be the same:I won't go with you.

大嫂 :你就算明天再问我,我答案还是一样,我不跟…… 

There're some words that I'll never say after tonight.Will you come with me?

欧阳峰:有句话,过了今天晚上我再也不会说。你跟不跟我走! 

I won't go with you.I'll be your brother's wife from today.There's only one person who can hold me.And that's your elder brother from now on.No one else can do that.

大嫂 :你也不会好过。不跟!你记住,从今天开始,我就是你的嫂子,以后可以拉我手的人只有一个,就是你哥哥,其他人没资格! 

 

Why are you staring at my scarf?

欧阳峰:为什么你老是看着我的汗巾? 

It belongs to my husband.Why is it with you?Is he dead?

桃花 :这条汗巾是我丈夫的,为什么会在你这里。他是不是已经死了? 

 

Having missed peach blossoms for a long time...I visited the blind swordsman's hometown the following spring.I didn't find any peach blossoms there.

也许因为太久没看过桃花,第二年的春天,我去了盲剑客的乡下,我觉得很奇怪,那儿……根本没有桃花。 

 

This scarf has no use for me now.

桃花 :这东西现在对我来说已经没用了。 

 

It was only when I left that I found out what "Peach blossoms" meant.It was the name of a woman.

我在离开的时候才知道,这地方本来就没有桃花,桃花只不过是一个女人的名字。

As I was leaving, I seemed to hear her weep.I suddenly understood why Huang visited me every year.

听到那个女人的哭声,我突然间明白为什么黄药师每年都来探望我一次。 

 

Strange kid, isn't he?He never speaks...never smiles.He'll stare at you if you do not say anything.I wonder what he's thinking?He would never tell you the truth,even if he desires something.You'll have to offer it to him.At first I'd just let him have his way,but gradually I've learnt I mustn't allow this.

大嫂 :你觉得他奇怪吗?他从不理睬别人,老是一声不响,从没笑容,但是如果你不理睬他的时候,他又呆呆看着你,都不知道在想什么。明明心里想要,嘴巴却不肯讲出来,总是要你送到面前才肯要。最初想不管他,渐渐地就不想迁就他了。 

 

I never told her that I love her.Because I know the untasted fruit is the sweetest.She seems to care a lot for the kid.But I knew she was thinking of someone else.Feng, you've made me very jealous.How I've longed to be loved.Yet all I do is hurt other people.

虽然我很喜欢她,但是我不想让她知道,因为我知道得不到的东西永远是最好的。每次她凝望着那小孩子,我知道她心里其实在想另一个人。我很嫉妒欧阳峰,我很想知道被人喜欢的感觉是怎样的,结果我伤害了很多人。 

 

I had thought that you two would be together.Why didn't you marry him?

黄药师:我一直以为你们会在一起,为什么你不嫁给他? 

Because he never said he loved me

大嫂 :他从没说过他喜欢我。 

There are things you don't need to say

黄药师:有些话不一定要说出来。 

But it's what I needed to hear.He was too sure of himself.He thought he was the only person I'd marry.He'd never imagined I'd marry his brother.He asked me to elope with him on my wedding night.I turned him down.It was too late for him to win back my love.I had decided that I'd never give in again.

大嫂 :我只需要他说一句话罢了,但他不肯讲,他太自信了,他以为我一定会嫁给他,谁知道我嫁给了他哥哥。在我们结婚当晚,他要我跟他走,但我没有。为什么要等到失去的时候才去争取?既然是这样,我不会让他得到。 

 

Love is like a contest,I can't say if she's the winner...but I know very well,that I've been a loser from the start.

如果感情是可以分胜负的话,我不知道她是不是赢了,但我很清楚,从一开始我就输了。 

I am in love with this woman.I saw her every year at the peach blossom season after my visit to Ouyang Feng.she'd want to learn the latest news of Ouyang Feng from me.Thanks to Ouyang,I had the excuse to see her every year!

我是因为这个女人才喜欢桃花。每年桃花开的时候我都能见到她,我去探望欧阳峰,因为她想知道欧阳峰的消息,而因为欧阳峰,我每年都可以有借口去探望她一次。 

 

Do you know what the most important thing is in my life?

大嫂 :你知不知道现在对我来说什么是最重要的? 

I suppose that it's your son?

黄药师:要是我没猜错的话,应该是你儿子。 

That's what I believed.But as he grows up I know he'll be leaving me one day.Nothing is important to me now.I thought the words "I love you" really mattered.I thought they meant a lifetime commitment.But looking back,nothing really matters because everything changes.I thought I was the winner,until one day I looked into the mirror,and I saw the face of a loser.I failed to have the person I loved most,to be with me in my best years.How wonderful if we could go back to the past.

大嫂 :我以前也这么想,可是看着他一天天长大,我知道终有一天他会离开我。我现在只觉得什么都无所谓。以前我认为那句话很重要,因为我相信有些事一旦说出来就一生一世,现在想想,其实说不说也没有什么分别了,因为有些事情是会变的。我一直以为自己赢了,直到有一天看着镜子,才知道自己输了,在我最美好的时间,我最喜欢的人也不在我身边。如果时间可以重新开始该多好。 

You're his close friend.I thought you'd have told him I'm here.

大嫂 :其实你跟他这么好,为什么不告诉他我在这里呢? 

I had promised you.So I didn't say anything in the end.

黄药师:我答应过你,所以我始终没有告诉他。 

You're so honest.

大嫂 :你太老实了。 

 

She died soon afterwards.Before dying,she gave me a pot of wine to take to him.She hoped Ouyang would forger her.It's said that memory causes torment.Ever since that year, I started to erase a lot of thing from my memory.All I can remember is my fondness for peach blossoms.

没多久,她就病死了。临死之前,她把一坛酒交给我,要我带给那个人,她希望欧阳峰可以忘记她。有人说一个人有烦恼是因为记性太好。那年开始,我忘记了很多事情,唯一有印象的,就是我喜欢桃花。 

 

(六年后,黄药师隐居东海桃花岛,自称桃花岛主,号东邪) 

 

Insects awaken soon after the first day of spring.Every year around this time a friend would come to see me.But he didn't turn up this year.Soon afterwards I received a letter from White Camel Mountain.It said my brother's wife had died from illness two years ago.

立春之后,很快就到了惊蛰。每年这个时候,都有位朋友来看我,但是他今年没来。没多久,我收到一封白驼山来的信,因为一场大病,我大嫂在两年前的秋天去世了。 

Huang will not return.But I still waited in vain.I sat at the doors for two days,watching the changing clouds.I suddenly realised although I've been here for several years.I've never really looked at the desert.A long time ago seeing a mountain,I'd always wonder what lay behind it.I don't want to know now.It is my destiny to be alone.My parents died when I was young.My older brother raised me.Being an orphan,I learnt to protect myself from an early age.I learnt the best way to avoid rejection,is to reject others first.For this same reason,I never returned to "White Camel Mountain."I had such happy times then.But I can no longer return tomy old days.It is my destiny to be alone.I'll never get married.I never did marry her how true is this book!

我知道黄药师不会再来,但是我还继续等。我在门外坐了两天两夜,看着天空不断的变化,我才发现,虽然我到这里很久,却从没有看清楚这片沙漠。以前看见山,就想知道山后面是什么,但我现在已经不想知道了。我是一个孤星入命的人,父母早死,只有一个哥哥相依为命。可能因为是孤儿,我很小就知道怎样保护自己,我知道如果你不想被人拒绝,最好的方法就是先拒绝别人。因为这个原因,我一直都没有再回去,其实那边挺好,可惜我已经不能回头了。我的命书上面写着:夫妻宫,太阳化忌,婚姻有实无名,想不到是真的。 

I suddenly wanted to have a drink that night.I finished the magic wine.I continue with my business as usual.

那天晚上我忽然之间很想喝酒,结果我喝了那半坛“醉生梦死”,好象平常一样,我继续做我的买卖。 

 

"My friend, you must be around 40.In 40 years,you must have come to hate someone......someone who'd wronged you.Somebody whom you would have liked to kill.But you do not have a care.Well, murder can be very simple.I have a friend who's skilled in martial arts.He's been a little low on money lately.Pay him a reasonable price and he will kill for you!Think about it!But be quick!If not..."

“老兄看来你年纪也四十出头了,这四十多年来,总有些事你不愿再提,或有些人你不愿再见,因为他们曾做过些对不起你的事。或者你也想过要把他们杀了,不过你不敢。其实杀一个人好简单,一点也不麻烦。我有个朋友,他武功很好,不过最近生活有点困难,只要你随便给他一点银两,他一定可以帮你杀了那个人,你尽管考虑一下。不过要快,如果不是的话……” 

 

When I'm free I'll look at the direction of "White Camel Mountain".I remember very well a woman's waiting for me back there.That Magic wine was just a joke she played on me.The harder you try to forget something,the more it'll stick in your memory.It is said that?If you have to lose something,the best way to keep it is in your memory

没有事的时候,我会望向白驼山,我清楚记得曾经有一个女人在那里等我。其实“醉生梦死”只不过是她跟我开的一个玩笑,你越想知道自己是不是忘记的反而记得清楚。我曾经听人说过,当你不能够再拥有的时候,唯一可以做的,就是令自己不要忘记…… 

 

不知道为什么,翌年春天,我常常做着同一个梦。没多久,我就离开了这个地方。 

 

那天皇历上写着:驿马动,火迫金行,大利西方。 

 

(翌年,欧阳峰重返白驼山,成一方霸主,号称西毒。)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有