加载中…
个人资料
英语三百天
英语三百天
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:113,032
  • 关注人气:153
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
正文 字体大小:

《劳拉》-151页

(2007-03-24 09:50:19)
分类: 翻译小说
  ‘哦,你会的,'他回道,好奇扫视了一下坐在椅子上的牛仔。‘这是谁?'  
   ‘这位是凯勒威巴顿,'劳拉介绍道。‘不用罗嗦了。巴顿先生,开枪毙了他。'  
   两个男人都茫然看这她。  
  ‘如果你愿意,就在你的脚下,毙了他,'她继续而率直对卡巴顿说。‘最好射穿他的心脏,但是我能而且愿意宽恕。现在,如果你愿意的话,'她固执说,用手指着爱德华。  
  爱德华的金黄眉毛朝下深深弯曲。‘劳拉……!'
  莘济亚又来了,未婚的玛丽告诉她件事,使她快活笑着。可是,她看见眼前的情景,那笑容就消失了。  
‘欸,索姆威勒……先生,'她结巴说道,扫视他和卡巴顿,卡巴顿翘着二郎腿坐在椅子上。  
   ‘妈妈,快闭上你的眼睛,'劳拉镇静说,‘巴顿先生要替我毙了爱德华。'
   莘济亚的吸气声都听得见。她重重地坐在另外一把椅子上。‘劳拉。我亲爱的……'
  ‘我有理由,'劳拉激烈说道,盯着爱德华。‘他侮辱我,使我蒙羞,危害我的生命,就是在昨天,他企图敲诈我结婚!'
  爱德华对着她打了个哈欠。‘不合你意!'  
   ‘我同意,'莘济亚恍惚说道。‘劳拉,亲爱的,你快趴下呀?'
   ‘不用,我不趴下,'劳拉简短说。‘要是趴下的话,就是说我目前处境危险,'她补充道,急躁地瞩盼着卡巴顿,而他合龙着牙齿。  

  'Why, yes, you are,' he replied, and cast a curious glance at the cowboy in the wing chair. 'Who is this?'
 'This is Callaway Barton,' Nora introduced. 'And that is enough small talk. Shoot him, please, Mr. Barton.'
 Both men looked at her blankly.
  'You may shoot him in the foot, if you prefer,' she continued, talking matter-of-factly to Cal. 'Through the heart would suit me better, but I am prepared to be lenient. Now, if you please,' she persisted, waving her hand toward Edward. 6
  Edward's blond brows arched wildly. 'Nora…!'
  Cynthia rejoined the group, laughing gaily at something Mary, the maid, had told her. But the smile faded when she saw the tableau before her.  
  'Why, Mr.…Summerville,' she stammered, glancing from him to Cal Barton, who was   sitting crosslegged in the chair.  
 'Do close your eyes, Mother,' Nora said calmly, 'while Mr. Barton shoots Edward for me.'  
 Cynthia's intake of breath was very audible. She sat down heavily in another wing chair. 'Nora. My dear...'
  'I have a reason,' Nora said hotly, glaring at Edward. 'He has insulted me, humiliated me, endangered my life, and just yesterday he attempted to blackmail me into marriage!'
  Edward gaped at her. 'You are unwell!'  
 'I must agree,' Cynthia said, dazed. 'Nora, would you like to lie down, dear?'
 'No, I would not,' Nora said shortly. 'It is lying down that is the cause of my present predicament,' she added with a furious glare at Cal Barton, who ground his teeth together at the innuendo.

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有