加载中…
个人资料
英语三百天
英语三百天
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:107,276
  • 关注人气:153
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
正文 字体大小:

《劳拉》-145页

(2007-03-16 08:29:03)
分类: 翻译小说
  克莱斯拿着信封回来,劳拉的心怦怦跳着,手哆哆嗦嗦撕开信封。她担心卡巴顿已经离开了农场,她不能到他那里去。现在,她至少有了回音。她即不知道他的回复是什么,或者是她所期待的。她也不敢取出电报。她只希望是最好的答复。  
  电文跳出纸面,扼要没有废话。‘周五上午到。卡'就这些。没有别的了。他要来了。她仰卧着闭紧双眼。那并不意味着她安全了,可是,她至少有了一个摆脱索姆威勒的机会。她相信上帝会做最好的安排的。
  卡巴顿周五上午在里乞蒙下了火车,疲倦不堪,尘埃满面,无精打采。尽快利用两市间的一切必要的通道,魔术般的到达了这里。他累得要睡觉。可是他到了这里。现在他要知道那简要的电文意味着什么样的地狱。电文是:‘需要你,立刻。爱丽诺。'他承认他了解到她的朋友索姆威勒的事后,他没有惦记看她如何面对世界。无疑,她怀孕了,打算说他是孩子的父亲。可是,现在他知道了她的其它追求者,她要从这些磨难里逃出来。他向自己保证她会的。   
  他乘了辆马车到玛露家,路过有一个大的私家庭院,正规的花园,即使是晚秋了,也给人很深的印象。他估计爱丽诺玛露就住在这类房子里。  

  When Clarence brought it back, Nora's hands trembled as she ripped open the envelope with a fast-beating heart. She had been afraid that Cal was away, that she would not be able to reach him. Now, at least, she had an answer. She didn't know what his reply would be or what to expect. She couldn't bear to draw it out, either. She could only hope for the best.
  The words leapt off the page, terse and without embroidery. 'Will arrive midmorning Friday. C.B.' That was all. Nothing more. He was coming. She lay back and closed her eyes. It didn't mean that she was safe, but at least she had a chance of escaping Edward Summerville. She had to trust in the Almighty to do the rest.
  Cal Barton stepped off the train in Richmond Friday morning, tired and dusty and half out of humor. It had taken everything short of magic to make it here so fast with all the necessary connections between cities. He was tired and sleepy. But he was here. Now he wanted to hear what the hell that terse little message meant. 'Need you immediately. Eleanor,' it read, and he wouldn't have missed seeing her face for all the world when he admitted that he knew all about her pal Summerville. No doubt she had fallen pregnant and planned to accuse him of fathering the child. But now he knew about her other beau, and she was going to jump through some hoops. He promised himself she was.
  He got a carriage to the Marlowe home, a big brick affair downtown with a big, private yard and a formal garden that was impressive even in the late autumn. It was the sort of house he'd have expected Eleanor Marlowe to live in.

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有