加载中…
个人资料
英语三百天
英语三百天
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:100,572
  • 关注人气:153
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
正文 字体大小:

《劳拉》-117页

(2007-02-15 16:41:03)
分类: 翻译小说
  劳拉咬着下唇,眼泪同时涌了出来。用手捂住脸。"梅利,他对我所说的一切甜美的事,都只是为了报复。他亲口对我说的。他那样做,是因为他认为我对格利列的事。他只是……要挫折我的傲气。他从来不在乎我。他只是想羞辱我,伤害我,使我感到愧疚,因为我取笑他的朋友。"她突然哇哇地哭了。"噢,我恨他,"她细语。"我恨他!"  
  梅利伸出胳膊抱着劳拉。"毒蛇,"她嘟囔着。"他太残酷了!"   
  "我从来没有对格利列怎么样,"劳拉说,"我只是喜欢他的羞臊。我没有存心要伤害人!"  
   "噢,静一静,我知道。我知道。"
  "我爱卡,"她细声低语承认了。"他怎么可以如此伤害我呀?"  
  "男人经常是残酷的,有时没有目的,"梅利告诉她。"你肯定他不会爱你?"   
  "他说我是个蠢货,"她流着泪。"他说奉承我,秘密和我会面,这一切,都只是为了使我感到愧疚,因为我的所作所为。"   
  梅利把她抱紧。"这就是你要回家的原因吗?"  
  "我必须走,"她说,隐藏她的恐惧,不让她的表妹看出来。"这里对我没有什么了。在英格兰,我会远离他。我的心会愈合的。"  
  梅利诧异了,没有回答。有时有的话只会把事情搞得更糟。她理了理那栗色的头发,让劳拉放声地哭,直到停止流泪。  
  劳拉的包都放到了马车里了,向梅利和她的姨妈告别,柴斯特姨夫却向别人安排这事务。  

  Nora bit her lower lip, but the tears came just the same. She buried her face in her hands. "It was at all for revenge, Melly, all the sweet things he said to me. He told me so. He was getting even for what he thinks I did to Greely. He was…taking me down a peg, that was all. He never cared for me. He only wanted to shame me, to hurt me, to make me sorry for making fun of his friend." She sobbed brokenly. "Oh, I hate him," she whispered. "I hate him!"
  Melly wrapped her arms around the older woman. "The snake," she muttered. "How could he be so cruel!"
  "I never meant to make Greely quit," Nora said, "I only liked his shyness. I was not deliberately cruel!"
 "Hush, dear, I know. I know."
  "I loved Cal," she confessed in a whisper. "How could he hurt me so?"
  "Men are often cruel, sometimes without meaning to be," Melly told her. "Are you certain that he does not love you in return?"
  "He said that I was a fool," she wept. "He said that all of it, the flattery and the secret meetings, were only to make me sorry for what I had done."
  Melly held her closer. "And this is why you are going home?"
  "I must," she said, hiding her fear from her cousin. "There is nothing for me here. In England I will be far away from him. My heart will heal." 
  Melly wondered, but she didn't reply. Sometimes words only made things worse. She smoothed the chestnut hair and let Nora cry until the tears finally stopped. 
  Nora's bags were put into the surrey and she said her good-byes to Melly and her aunt Helen while Uncle Chester gave some orders to his men. 

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有