加载中…
个人资料
燕窝
燕窝
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:49,639
  • 关注人气:12
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

[自译]Q & A with Kimi Raikkonen

(2007-09-27 19:36:53)
标签:

体育/竞技

f1

kimi

raikkonen

分类: 腾风[Kimi、WRC、F1]

From:autosport.com

By Jonathan Noble Thursday

September 27th 2007, 09:32 GMT


Q. Do you think that Ferrari has arrived with a number one at the team too late?

Q:法拉利终于确定了一号车手,你认为这个决定做的太晚了吗?

Kimi Raikkonen: I don't think we have number one and number two. We are racing. It is not why we are in this position.

KR:我不认为我们有所谓的一号车手和二号车手。我们在比赛,这并不是我们处在现在这个位置的原因。

Q. Last year you were in McLaren and you had a lot of problems with reliability. This year you are at Ferrari and you have these problems. Any regrets?

Q:去年你在迈克拉伦遭遇了很多稳定性问题,今年你加盟了法拉利却依然遭遇类似问题,你后悔吗?

KR: No!

KR:不!

Q. Is the atmosphere at Ferrari better than it is at McLaren?

Q:法拉利的气氛比迈克拉伦的好吗?

KR: The atmosphere here is very good. I cannot say what it is like at McLaren, because I don't know. I am happy with how things are going here. We had some little issues with the reliability, but that is part of racing unfortunately and it has cost us too many points. But we still have a little chance and we try to use it.

KR:现在车队的气氛很好,我不能说这里的气氛和迈克拉伦的有什么相似之处,因为我不知道,我对这里发生的一切都很满意。我们的赛车在稳定性上存在一些问题,这是比赛的一部分,但不幸的是我们为此损失了太多的分数。但是我们依然还有机会(夺冠),我们会好好利用这个机会的。

Q. You are 13 points behind now. How would you rate your chances now, especially when you see the last three tracks?

Q:目前你还落后13分,你是如何看待你的夺冠机会、尤其是最后三场比赛的?

KR: This one is still a question mark, and tomorrow we know more. We still have a chance. We know it is going to be very difficult, but you never know when there can be issues with other cars, and maybe a surprise. But we try to do the best that we can and then just see where we end up. There is nothing else we can do.

KR:这个问题目前还没有答案,明天我们对此会有更多的了解。我们知道比赛会很艰难,但是你从来不知道别的赛车会发生什么问题,或许会发生一些令人惊讶的事。我们会尽力而为,看看我们能做到什么地步,而除此之外我们无能为力。

Q. How did you learn this track?

Q:你觉得这条赛道怎么样?

KR: I went around just five minutes ago, two laps. It is a nice circuit.

KR:5分钟前我在赛道上跑了两圈。这是条很不错的赛道。

Q. At races this year it seems that either McLaren or Ferrari have had a big advantage over the other team. At Spa, and in a situation where you are ahead, does it actually feel quite easy?

Q:从今年的比赛来看迈克拉伦和法拉利都不存在绝对的优势,在斯帕你处于领先的位置,那时候你觉得轻松吗?

KR: I don't know what you mean by easy, because it is never going to be easy. For sure you would rather be in front, but it is always tricky.

KR:我不知道你所谓的“轻松”是指什么,比赛从来都不会“轻松”。当然你希望处于领先的位置,但是这时候你总是得很小心。

Q. But you looked like you had quite a bit in reserve in Spa?

Q:但是你在斯帕看起来保留了不少实力?

KR: I had enough, so I think after the first pit stop it wasn't too difficult. I knew what I needed to stay ahead (of Felipe) and that made it easier.

KR:我有足够的优势,所以在第一次进站之后比赛就不是太困难了。我知道要跑在马萨前面我需要做什么,那样使比赛变得容易的多。

Q. When you look back on your career, did you find it easier to hunt somebody or be hunted down?

Q:回顾你的职业生涯,你认为追赶别人更容易还是被别人追赶更容易?

KR: I haven't been often in the position to be hunted, so I don't think that it makes much difference to me. Unfortunately we always seem to be in a position where we need to catch up, and hopefully we can turn it around.

KR:我并没有经常被别人追赶,所以我想这对于我来说没什么太大的区别。不幸的是我们似乎总是处在追赶别人的情况下,希望我们能扭转局面。

Q. Do you expect Felipe to play a supporting role to you this weekend?

Q:你期待这个周末马萨能扮演帮助你的角色吗?

KR: I don't know anything about it; you need to ask the team. I expect to be in the same position as before.

KR:我不知道,你要去问车队。我希望能像以前那样。

Q. Is it realistic to have Ferrari win the next two races, like in Spa with a 1-2?

Q:在接下来的两场比赛中法拉利和在斯帕一样包揽1、2的情况现实吗?

KR: I don't know. I know as much as you guys. We try, for sure, to win every race. But it is going to be very tricky, and we just need to see what happens.

KR:我不知道。我所知道的不比你来的多。当然我们会尽力去赢得每场比赛,但是每场比赛都需要很慎重的去对待,我们只需要拭目以待会发生什么。

Q. In France you were allowed to use your strategy to beat Felipe, which surprised him a bit. Would you be surprised if that was allowed to happen the other way around in the final three races?

Q:在法国站你被允许运用自己的策略击败了马萨,这让他很吃惊。如果在最后三站比赛中马萨也被获准用另外一种方式打败你,你会觉得吃惊吗?

KR: It was done in qualifying already, so it wasn't like it happened in the middle of the race. It was already in the first pit stop and the second pit stop, so everybody knew in our team that I had a bit more fuel. It is a normal thing. Either one of us can choose when we want to stop. If it happens, it happens. It was a similar situation in the last race, but it didn't work out for him.

KR:这在排位赛中已经发生过了,不会像在正赛中那样。在第一次和第二次进站中,每个人都知道我带的油稍微多一点,这很正常。我们俩都能选择何时进站。你说得情况发生了也就发生了。上一站比赛也是如此,只是对他来说策略没有奏效。

Q. After what happened in Spa between Lewis Hamilton and Fernando Alonso, do you think this close fight can be helpful for you?

Q:在斯帕汉密尔顿和阿隆索发生那样的事之后,你觉得他们之间激烈的竞争对于你来说有帮助吗?

KR: I don't know really. It is nothing to do with us. I saw what happened between them, but nothing really happened. It was just a racing thing, and they both came out with pretty much the same speed. Maybe it will happen...

KR:我不知道。这和我们无关。我看到他们之间发生的事情,但事实上什么都没发生。那只是比赛的一部分,他们只是以几乎相同的速度起步。也许会有些帮助……

Q. If at some point in the future, maybe the distant future, that you were told that your teammate was going to be Fernando Alonso. What would your reaction be?

Q:如果将来某一天,也许是很久以后,你得知你的队友是阿隆索,你的反应会是什么?

KR: It wouldn't change anything for me. I don't expect it to happen, anyhow. I have never been in a position to say who I want my teammate to be. I don't really care too much who it is. It really doesn't make my life any different.

KR:这对于我来说不会带来什么不同。但是不管怎样,我并不希望发生这样的事。我从来没有发言权说我希望我的队友是谁,我也并不真正在意他是谁。那并不会使我的生活有什么不同。

Q. Would you enjoy the chance to beat him?

Q:你会享受打败他的机会吗?

KR: It would be nice, for sure. But like I said, I don't know. It is more talk than anything else.

KR:那当然很好。但就像我说的,我不知道。(阿隆索要来法拉利的事)只是传言。

Q. Looking at Fernando, he is fighting against you, he is fighting against Lewis and he is fighting against the team. Are you surprised how well he is handling the situation psychologically?

Q:阿隆索在同时和你、和汉密尔顿、和他的车队战斗。对于面对如此处境的心理承受能力你觉得吃惊吗?

KR: It is nothing to do with me. I don't have any interest to answer questions about him. It is nothing against him, but I am not here for that reason.

KR:这与我无关。我没有兴趣回答与他相关的问题。并不是我对他有什么不满,只是我在这里不是来为了回答与他有关的问题的。

Q. The weather could be tricky here. How would you like the rain?

Q:富士赛道的天气变化多端,你怎么看待下雨?

KR: For sure it could be tricky here because it is a mountain but it is the same for everyone in the end. It would be nice to be either wet or dry. When it is the middle conditions it is always a bit more of a question mark, and more luck is involved.

KR:赛道处于山区,气候当然会多边,但是最终对每个车手都一样,雨战与否都没问题。当情况不对任何人有利时,总是会带来更多的不确定因素,会有更多的运气成分在内。

Q. You get a lot of pleasure out of racing…

Q:你在比赛之外得到很多乐趣……

KR: Yeah, I wouldn't do it otherwise.

KR:是的。但是我不会再做(那些)了。

Q. So how do you rank this year?

Q:你怎么看待今年的比赛?

KR: I think it has been good. Of course with a new team it is always a bit different from a team you have raced with before for many years. So I enjoy the racing, and it has been easier anyhow. It has been a good year. Okay, the results could have been a little bit better but there are different reasons for it. Otherwise for racing, and working with the team, it has been very good.

KR:我认为不错。新的车队当然和我工作过很多年的老车队不同,我很享受比赛,无论如何,比赛比以前轻松许多。今年对我来说很不错。比赛的结果也许可以更好,但是这存在各方面的原因。除此之外,比赛本身和与车队一起工作都顺利。

 

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有