加载中…
个人资料
燕窝
燕窝
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:49,399
  • 关注人气:12
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

[自译]Q & A with Kimi Raikkonen

(2007-06-16 17:19:38)
标签:

f1

kimi

raikkonen

分类: 腾风[Kimi、WRC、F1]
From autosport.com
By Jonathan Noble
Friday, June 15th 2007, 13:40 GMT

Q. It appears your problem is more in qualifying than the race. Is it that you cannot get the tyres quickly enough up to temperature, or what is the reason?

Q:你的问题似乎在于排位赛而非正赛,是不是因为在排位赛中你无法使轮胎很快达到工作温度,或者还有其他的原因?

Kimi Raikkonen: No, I think in the last few races the qualifying was not really a problem. In Monaco I hit the wall and in the last race it was okay. But we never really saw in the end what is going to happen because of safety cars and everything. I think we are getting where we want to be.

KR:不是,我认为在上一站比赛排位赛没有问题。在摩纳哥站我的车撞了墙,但上一站比赛没什么问题。但是直到比赛结束前我们无法知道究竟会发生什么,安全车(某小孩看来对上一站比赛四次出SC还心有余悸- -)和任何事情都会队比赛造成影响。我只是认为我们做到了我们想要做的。

Q. Is it fair to say that you want a car that is sharper in turning in?

Q:是不是能这样说你想要一辆进弯更迅速的赛车?

KR: There is no point going into the details. It is not going to change anything here. We have still not found it exactly the way we want to go, but it is definitely getting there.

KR:这些细节无关紧要,在这里不会改变什么。我们还没有使一切完全如我们想要的那样进行,但至少一切都在进行中(捂脸,这个问与答翻译无能,谁来帮忙- -?)

Q. But it looks like once you are stuck in traffic there is not much you can do?

Q:有一次似乎你跟在其他赛车后面却无能为力?

KR: Yeah I think so, because we do not have as much grip from the tyres as last year. You lose the same aerodynamic effect when you are behind people and then you don't have the grip from the tyres. So it is very difficult to overtake or get even close to the people.

KR:是的,因为赛车抓地力和去年相比不足。当你跟在其他赛车后面的时候同时失去了空气动力影响,因此超车或甚至是接近前车都变得十分困难。

Q. Is it the same for everyone, or is it just specific on the Ferrari?

Q:这对每个车手都是一样的吗?还是只是对法拉利而言是如此?

KR: No, it is everybody. You don't see much overtaking this year.

KR:不只是法拉利,每个车手都这样。今年你看不到很多的超车。

Q. How important are your points this weekend in terms of the championship?

Q:这个周末你在这里取得的积分对争夺年度总冠军有多重要?

KR: Every point is important, but it all depends on what the other people will do in the races. So, we try to do the best race and score as many points. Hopefully we can try to win the race and that will help us.

KR:每一分积分都很重要,但这都取决于别人在比赛中的表现。因此我们会尽力取得更多的积分。希望我们能赢得比赛而对我们(在冠军争夺中)有所帮助。

Q. This is a track where traditionally Ferrari have gone strongly. Will it be the same this time?

Q:法拉利在这条赛道一直保有很强的竞争力,这次依然会如此吗?

KR: I hope so. It is the first time for the team with me here, so I cannot really say. But we expect to have a good car here, so we will see.

KR:我希望如此,我不能百分百这样说,因为这是我来到法拉利之后第一次在这里比赛。但是我们希望在这里能拥有一辆好车,我们会拭目以待。

Q. Do you think Ferrari are still a more competitive force than McLaren?

Q:你认为法拉利依然比迈克拉伦更具竞争力吗?

KR: I don't know. Like I said the last two races are special places, Monaco and Montreal, so this is more like a traditional race. We will see here really where we are, but I think the teams are very close to each other.

KR:我不知道。就像我说过的上两站比赛——摩纳哥和蒙特利尔——赛道很特殊,而美国站更像传统的比赛。我们会看看在这里我们能取得怎样的成绩,但是我想两支车队彼此的差距很接近。

Q. Do you think the rate of development at Ferrari is the same as you experienced at McLaren?

Q:你觉得法拉利赛车的改进和你在迈克拉伦时经历的一样吗?

KR: I think so. We get more compared to what we got last year. But I don't know what they are doing now.

KR:我想是的。和去年相比我们收获了更多。但我不知道迈克拉伦现在做得怎样。

Q. After being so dominant in Australia, has it been a surprise about how quickly McLaren could catch up?

Q:在澳大利亚法拉利取得了绝对的主导,随后迈克拉伦如此迅速的赶上来是否令你们很惊讶?

KR: Not really. I knew that they were going to catch up, and I think we have not had exactly the strongest races since then, but it is normal for teams that in some races you do better than others.

KR:并非完全如此。我知道迈克拉伦很快会赶上来,从那时起我们在比赛中就没有拥有绝对的优势。但是一直车队在某几站比赛中表现的比其他几站更为强势是很正常的。

Q. The circuit here is grippier than Monaco and Montreal. Will that be better for your car?

Q:这里的赛道比在摩纳哥和蒙特利尔抓地力更强,这对你的赛车是不是比较有利?

KR: I don't know. It is my first time with the team here, but we expect to have a stronger race here than in the last two.

KR:我不知道。这是我到法拉利后第一次在这条赛道上比赛,我们希望和上两站相比我们更有竞争力。

Q. You were right behind Robert Kubica in Canada when he had his accident. What did you see?

Q:加拿大站罗伯特·库比卡发生事故的时候你就在他后面,你看到了什么?

KR: It was a pure racing incident. Jarno (Trulli) just get his own line and Robert tried to go around him but he touched his rear tyres. He then took off and hit the wall. It was an unfortunate thing but it was good that nothing happened to either one.

KR:那是一起单纯的比赛事故。特鲁利跑在他自己的线上,库比卡想绕过他但是碰到了他的后轮,于是库比卡的车转变方向撞了墙。这很不幸,但好在他们都没出事(我说……人家骨折了,还nothing happened= =?某小孩你真是……)。

Q. Did you hit any of his car parts? Was it dangerous?

Q:你有没有撞到他赛车的任何部位?当时很危险吗?

KR: No, it wasn't dangerous. But we got part of his front wing stuck in my front wing so I lost all the downforce of the car, but in the last pitstop we got it out again.

KR:不,不危险(哈?我该说某小孩真是大无畏的说- -)。但是他前定风翼的碎片卡在了我的前定风翼里,我失去了所有的下压力,在最后一次进站时我们才把碎片取出来。

Q. Were you looking in the mirrors to see if he would crash into you once you were past him?

Q:你超过他之后有没有在后视镜里看他的车会不会撞上你?

KR: No, I just tried to avoid him. I knew he was going to come back onto the circuit once he hits the wall, but I couldn't see him as he was too much to the side. But looking at the pictures he did not miss by that much, so luckily he did not end up there.

KR:没有,我只是尽力想避开他的车。我知道一旦他撞上墙会反弹回赛道,但是我看不到他的车,因为当时他在很边上。但是从照片来看,他似乎没有偏离赛道那么多,所以所幸他性命无虞。(求助中,这句话到底啥意思- -?).

Q. What do you think about the situation for yourself and Alonso at the moment?

Q:对于你自己和阿隆索现在的处境你是怎么看的?

KR: Sometimes you have difficult times in racing, in championships. It is not the first time for me, so we just need to be patient, work hard and get everything right. So it is not too late and we will try and get back from there.

KR:有时候你会在比赛和冠军争夺中遇到困难。这对于我来讲并不是第一次,我们需要的只是保持耐心,努力工作,使所有的事情步入正轨。现在一切还不晚,我们将试着迎头赶上。

Q. You are 21 points behind Lewis Hamilton at the moment. Is that a lot at this stage of the season?

Q:现在你落后路isi·汉密尔顿21分,这个分数在现阶段来说是很大的差距吗?

KR: It is a lot of points, but if we can have a good race now and they have one bad race then it is going to look completely different. So we just keep working and try to get back there.

KR:21分是不小的数字,但是如果我们现在能取得胜利而同时他们在比赛中失利的话,一切看起来就完全不同了。因此我们一直努力,希望能回到积分榜首位。

Q. Is it a tougher start to a season than you expected?

Q:这个赛季的开端是不是比你预料的更艰难?

KR: You never know exactly what to expect with a new team. We had a good start of the season and then the last three races have been difficult. But it is pretty much what we expected really.

KR:你永远都不知道到了一支新的车队会发生什么。赛季初我们有很好的开端,但最近三场比赛对我们来说很艰难,不过我们已经预计到了这一切。

擦汗,这次的翻译,完全不知道在翻什么……Orz

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有