加载中…
个人资料
牧童
牧童
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:46,418
  • 关注人气:43
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

Cambridge1T4P1 <GLASS-CAPTURING THE DANCE OF LIGHT>

(2006-12-12 23:05:37)
分类: E文时时耕
1.Glass, in one form or another, has long been in noble service to humans.
玻璃,以一种或是另一种形式,长久以来高尚的服务于人类。
2.As one of the most widely used of manufactured materials, and certainly the most versatile, it can be as imposing as a telescope mirror the width of a tennis court or as small and simple as a marble rolling across dirt.
作为一种最广泛的使用是制造原料,并且的确十分万能,它能够像一个网球场宽的望远镜镜片那样壮观,或像在地上滚的弹珠一样小。
3.The uses of this adaptable material have been broadened dramatically by new technologies: glass fibre optics — more than eight million miles — carrying telephone and television signals across nations, glass ceramics serving as the nose cones of missiles and as crowns for teeth; tiny glass beads taking radiation doses inside the body to specific organs, even a new type of glass fashioned of nuclear waste in order to dispose of that unwanted material.
这种适应性强的原料的使用通过新技术显著地被扩大了:玻璃光学纤维-长于八百万英里-承载着电话和电视信号越过国家,玻璃陶瓷制品应用于飞船前端椎体和牙冠;带放射线的小玻璃珠在身体内有特殊的功效,甚至一种新的玻璃类型是核废料式,为了除去不必要的原料。
4.On the horizon are optical computers.
即将出现的是光学计算机。
5.These could store programs and process information by means of light - pulses from tiny lasers - rather than electrons.
这些(光学计算机)能存储程序和处理信息,使用光的方法-细微光束的脉冲-而不是电路。
6.And the pulses would travel over glass fibres, not copper wire.
并且脉冲能够通过玻璃纤维承载,不是铜丝。
7.These machines could function hundreds of times faster than today’s electronic computers and hold vastly more information.
这些计算机比当今的电子计算机运行亏几百次并且控制大量更多的信息。
8.Today fibre optics are used to obtain a clearer image of smaller and smaller objects than ever before - even bacterial viruses.
今天光学纤维被用在获得比栽植前任何时刻还小的东西的清晰的图像-甚至是细菌病毒。
9.A new generation of optical instruments is emerging that can provide detailed imaging of the inner workings of cells.
新一代的光学手段是显现能够提供内部细胞工作的详细图片。
10.It is the surge in fibre optic use and in liquid crystal displays that has set the U.S. glass industry (a 16 billion dollar business employing some 150,000 workers) to building new plants to meet demand.
光纤应用的巨浪是在液晶显示中美国玻璃工业(一个160亿美元的企业雇用了150000个工人)提出的去建造一个新车间去适应需求。
11.But it is not only in technology and commerce that glass has widened its horizons.
但玻璃拓宽的范围不仅仅是在技术和商业上。
12.The use of glass as art, a tradition spins back at least to Roman times, is also booming.
玻璃在艺术上的使用,至少后退到罗马时期,传统的尖硬纤维也是繁荣的景象。
13.Nearly everywhere, it seems, men and women are blowing glass and creating works of art.
好像几乎到处,男人和女人都在吹玻璃制做工艺品。
14. "I didn’t sell a piece of glass until 1975," Dale Chihuly said, smiling, for in the 18 years since the end of the dry spell, he has become one of the most financially successful artists of the 20th century.
"我不出售玻璃直到1975年"Dale Chihuly说,微笑着,因为在干涸的最后之后的18年里,他成为20世纪商业上很成功的艺术家。
15.He now has a new commission - a glass sculpture for the headquarters building of a pizza company - for which his fee is half a million dollars.
现在他接受了个新委托-为一个披萨公司的总部建筑做的玻璃雕刻-为此的报酬是500万。
16.But not all the glass technology that touches our lives is ultra-modern.
但是不是所有触及到我们生活的玻璃技术都是超现代化的。
17.Consider the simple light bulb;at the turn of the century most light bulbs were hand blown, and the cost of one was equivalent to half a day’s pay for the average worker.
设想简单的灯泡;在世纪交替的时候,很多灯泡都是手工吹制的,并且要耗费相当一个人半天的时间。
18.In effect, the invention of the ribbon machine by Corning in the 1920s lighted a nation.
实际上,Corning在19世纪20年代的缎带机的发明照亮了整个国家。
19.The price of a bulb plunged.
灯泡的价格急降。
20.Small wonder that the machine has been called one of the great mechanical achievements of all time.
可以被称为一个小奇迹,历史上一个伟大的机械成就。
21.Yet it is very simple: a narrow ribbon of molten glass travels over a moving belt of steel in which there are holes.
然而它非常简单:一个狭窄的融化的玻璃带子在一个移动的在上面有孔的钢条上行进。
22.The glass sags through the holes and into waiting moulds.
玻璃通过小孔流到准备好的模具中。
23.Puffs of compressed air then shape the glass.
喷出压缩的空气然后定型玻璃。
24.In this way, the envelope of a light bulb is made by a single machine at the rate of 66,000 an hour, as compared with 1,200 a day produced by a team of four glassblowers.
用这种方法,通过一个单独的机器制作一个灯泡的封装的速度是每小时66000个,相比要用一个四人吹玻璃小组吹1200天。
25.The secret of the versatility of glass lies in its interior structure.
玻璃多功能型的秘诀存在于它的内部结构。
26.Although it is rigid, and thus like a solid, the atoms are arranged in a random disordered fashion, characteristic of a liquid.
尽管它是刚性的,并且因而像固体,原子分布却是随意混乱的方式,有液体的特性。
27.In the melting process, the atoms in the raw materials are disturbed from their normal position in the molecular structure;
在熔化的过程中,为加工的原料中的原子是从它在分子结构的正常位置打乱的。
28.before they can find their way back to crystalline arrangements the glass cools.
在他们能发现还原成晶体的方法之前玻璃就冷却了。
29.This looseness in molecular structure gives the material what engineers call tremendous “formability” which allows technicians to tailor glass to whatever they need.
这个分子结构的拆分给了原料被工程师们称为的极大的"可塑性",允许技术员去制作他们任何想要的玻璃。
30.Today, scientists continue to experiment with new glass mixtures and building designers test their imaginations with applications of special types of glass.
今天,科学家继续试验新的玻璃混合物并且建造设计者试验他们关于特殊玻璃应用的想象。
31.A London architect, Mike Davies, sees even more dramatic buildings using molecular chemistry.
一个伦敦建筑师,Mike Davies,看到更多的辉煌的建筑使用了分子化学。
32."Glass is the great building material of the future, the «dynamic skin»," he said.
"玻璃是未来伟大的建筑原料,动态外皮,"他说。
33."Think of glass that has been treated to react to electric currents going through it, glass that will change from clear to opaque at the push of a button, that gives you instant curtains. Think of how the tall buildings in New York could perform a symphony of colours as the glass in them is made to change colours instantly."
"想象玻璃被加工的去和电起反应,现在实现了,玻璃将改变的从清澈到不透明通过按一个按钮,给你立刻一个窗帘。想象在纽约的高层建筑能够表演出交响乐,当它们上面的玻璃被制造成可以立刻更换颜色。"
34.Glass as instant curtains is available now, but the cost is exorbitant.
玻璃作为现在的窗帘是可以利用的,但是花费很昂贵。
35.As for the glass changing colours instantly, that may come true. Mike Davies’s vision may indeed be on the way to fulfilment.
同样的对于玻璃即时改变颜色,也可能成为现实。Mike Davies的想象实际上正在被实现。

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有