习惯成自然,CCTV等台标没必要更换
文/小泡妮
新浪娱乐的消息:今年以来,中国教育电视台台标由英文字母缩写“CETV”改为汉字的“中国教育”。教育部语言文字应用管理司近日特地去函感谢,并在函中指出,根据相关法律,包括央视在内的全国40%的上星电视频道的台标都需要修改。昨天,记者就教育部上述建议采访了中央电视台。央视相关人士表示,他们并不了解此事。对于台标更改的问题,他说,央视的台标已经延续了数十年,非常珍贵,不可能轻易更改。若要更改,必须有上级主管部门的指示。
无论是经上级主管部门的指示也罢,还是符合国家规范语言文字也好。有道是,习惯成自然,没有必要为CCTV等台标要不要更换而争论不休。毕竟,这是即定的事实,台标早已成为一种习惯,如果让所谓的电视台都统一成为,中央1,湖南卫视,山东卫视,那么还有什么看头,没有一点自己的特色,同样也让所谓的电视台都统一了形象,更别提什么百花齐放,百家争鸣了。
引用新闻午报上孙扶先生的一个评论:标者,识也。“给宝马车安一奔驰的标”,之所以不靠谱,是因为“标者不能识”,宝马也变得非驴非马。但给央视一套加个“CCTV1”的标有什么问题?难不成有人会联想到“餐车电视台一套”?如果他有如此想象力,那给他个“BMW”的标,估计他能给你联想个“弼马温”出来。
事实就是如此,如果现在让我闭上眼睛去想,我肯定知道CCTV就是中央电视台,更何况,像湖南卫视、江苏卫视、东方卫视等电视台的台标早已被观众接受和认知,甚至给这些电视台的台标起了很多可爱的称号,像什么“芒果台”、“番茄台”等等,这些,都说明台标没有必要太较真,越是容易被观众所接受,越是容易被观众所认同,越是容易被观众所辨别,就是一个好台标,这跟语言文字有着质的区别,只是一个标志而已。
当然,台标不同与中英文混用搭配,有些台标在这方面当然有需要改进的地方,基本这本身也是台标自身成长和发展的过程,像北京卫视09年刚刚更改的台标,就是将原来全英文的“BTV”改成了加上中文标识的台标,相信在以后自我完善的日子里,北京电视台会找到更加合适的台标,更加中国化的台标。
既然一个台标都延缓了数十年,肯定说话有它自己的生命力。既然观众没有什么可争议的,我们的规范部门又何必这么较真呢?


小泡妮原创评论,新浪独家稿件,转载就注明出处。
QQ:78856032(注明约稿)
MSN:cui.ping.zhao@live.cn
加载中,请稍候......