希望与梦想
(2009-11-10 04:26:23)
标签:
梦想校园 |
分类: 大头妈的心情 |
这是一个15岁少年的梦想。我刚读的时候觉得很诧异,因为我15岁的时候,梦想内容的本质跟他完全不一样。从他的梦想里,我看到现在年轻人的开放,勇气和智慧。现在我才知道,“世界是你们的,也是我们的,但是归根结底是你们的”的真正意思。
My Hopes and Dreams
希望与梦想
You can take away someone’s wealth, someone’s happiness, someone’s spirit, but you can never take away someone’s hopes and dreams. I think dreaming is a way of shifting yourself out of reality for a moment so that your current life (which is, well, boring the way it is) can become a little more interesting, because all of a sudden you have something that you can look forward and work towards. I dream a lot—not only during sleep but also when I just feel like looking outside, looking at the fifty-foot tall pine trees and the bushes and the lawn in my backyard and reminisce.
你可以(暂时)拿走一个人的财富,一个人的快乐,一个人的意志,但是,一个人的梦想和希望是永远拿不走的。我觉的梦想这个东西,算不上是逃避现实——更确切的说,是暂时从现实中脱离一下,想一想看除了吃喝拉撒以外还有什么可以干的有意义的事,因为这样,人生才有目标,才有一个盼头。我常有梦想——这不仅仅是在做梦的时候,更多的是在我家的后花园沉思的时候:松树,草坪,灌木丛……
I had a pretty interesting conversation with my dad today. I had just attended yesterday’s school prizegiving and I managed to receive two awards: first in materials technology and second in mathematics! To be honest, I know I can do better than this, but then, it doesn’t seem to really matter right now if I do succeed (in terms of coming first), right?
今天我跟老爸聊天聊的是热火朝天。我昨天晚上刚参加了学校颁奖典礼,我获得了‘材料学’的一等奖和‘数学’二等奖,我蛮高兴的。当然,我知道我还可以干的更好,不过,我只是想干得更好而已,不是一定要第一名才罢休。
My dad and I became entangled in a very interesting conversation, and I decided to give him the view of the kind of life I want to embark on:
后来,我跟老爸的话题就转到了以后到底要干什么,我就把我以后的志向说了一遍。
Next year: start getting involved at school! Music, sports, maybe even a little love, but I got to find the time to study-and of course gaming. I want to do well at school, but for me, it is doing the best I can that counts, not to try to be someone I’m not.
明年:参加学校更多的课外活动!音乐,体育,一点爱情都可以考虑,不过学习和玩游戏的时间是一定要有的。学习成绩一定要好(虽然现在已经不错了),不过要做我的最好,而不是过于追求一个不实际的目标。
Next, next year: well, pretty much the same as the year before, but the school ball is going to be interesting.
后年:应该跟上一年差不多,不过学校舞会肯定会很有趣。
First year in university: study, study, but becoming a bachelor ~ of architecture, obviously, isn’t just reading and drawing. It is about appreciating the works of great architects such as Wright, Gehry, Le Corbusier and Gaudi, and since none of them are from New Zealand, I have to travel the world to see their work—Fallingwater, Guggenheim Museum of Bilbao, Notre Dame du Haut and Sagrada Familia. The real problem, of course, is that they are pretty evenly spread around the world, and so that is why I really want to go travel around the world by the time I finish college—get to know the world better, get to know how the world around me functions, get to know the different cultures, and meet new people and make new friends.
大学第一年:学习,学习,学习,开始读建筑本科。当然,建筑设计不仅仅是阅读和绘图,更多的是看一看那些建筑大师的名作:怀特的落水山庄,盖瑞的位于Bilbao的Guggeheim美术馆,柯布西耶的Notre Dame du Haut教堂和高迪的圣家大教堂。问题是,这些著名的建筑都‘散落’在世界各地,这就是为什么我想在大学第一年的时候环游世界一次,看看世界是如何运作的,看看世界各地的各种风情,各种不同的文化。
Second year in university: having returned from my six-month trip, I find that I have an enormous amount of work to catch up to—no matter, I will miraculously finish them all anyway! Hopefully, I will embark on an active nightlife, playing the piano (my instrument, the greatest music device ever known by men) at a classy restaurant, a noisy coffee bar, or simply hang out at nightclubs! But really, it’s about making friends with people from both sexes—a rooster (I’m a rooster in the Chinese zodiac) needs a couple of hens to follow around! Haha.
大学第二年:环游世界花了整整六个月,回到了奥克兰,第一件事就是完成我的那些堆积如山的作业,不过我还是奇迹般的完成了这些功课。那时候,我觉得我的夜生活会很活跃:在一个高档餐厅或者咖啡厅里弹钢琴(钢琴是人类发明的最伟大的乐器),可能也会去一去夜总会之类的地方。不过,去这些地方主要来说还是交各种朋友,尤其是异性朋友。一只公鸡总要有几只母鸡跟着吧!呵呵。
Third year in university: having settled down in Auckland, my ambitious nature decides that New Zealand simply isn’t the place for a person who wants to design skyscrapers—Auckland probably doesn’t need anymore! So I’m off to America, for a year of study at MIT: Massachusetts Institute of Technology (the ‘technology’ really gives me hope as I just won the technology award!). Making new friends, and going to a couple of heavy metal concerts. That’s what I’m talking about.
大学第三年:我认为奥克兰对于我的发展并不是特别有利,因为我还是想设计高楼大厦之类的宏伟建筑,而奥克兰已经不需要什么高楼大厦了!我可能那时候会去美国,到麻省理工学院去深造(Massachusetts Institute of Technology,我还是挺乐观的,毕竟我刚刚才赢得了Technology奖!)到美国去,不仅仅是学习新东西和交新朋友,最重要的是我能够去几场重金属音乐会!
To be honest, I’m not planning to get married any time soon. Once, someone said that when you’re a bachelor, you’re an animal; when you’re married, you are a plant; when you have kids, you’re just a slab of lifeless granite. I’m not planning to be a plant any time soon, and for me, ‘living life to the full—traveling relentlessly and possessing a gourmet taste for food until my legs can no longer walk and my tongue loses all its taste buds, is my idealistic way of life.’
我这个人结婚可能会比较晚。有人曾经说过:一个人单身的时候,他是一个动物;结婚了以后,成了一株植物;生孩子以后,成了一块矿物。我还不太想那么早当矿物,最好是“吃到老,玩到老,吃到舌头不灵光,玩到腿脚走不动,才罢休”。
My dad was shocked, but really, what I have just said are not unrealistic dreams that can never be reached, because deep inside I know I can do those things. It is one thing to dream, but another to summon the energy to actually accomplish those tasks—well, I know I can. Because really, the world is mine.
我老爸对我讲的这套东西非常的出乎意料,不过,我讲的那些东西并不是白日梦,而是我认为可以做到的一些事情。虽然说实现一个梦想很难,但是努力努力就绝对有收获——因为这个世界是我的。
转自《拐哥哥的世界》http://blog.sina.com.cn/s/blog_472c5e1d0100fwb0.html