以前只知道一种用铁板压制的“华芙”饼干(waffle),现在又出来了一种“泡芙”甜点,看来人们在吃上面的确是费尽心思,不用说,听名字就知道一定是舶来品了。据说这种小吃目前在日本人气相当旺,而且已经彻底打进中国市场,这不,连刘亦菲同学都自称为“泡芙女孩”了。
“泡芙”是什么呢?看了上面的图片我们就一清二楚了,原来它就是一种源自意大利的甜食,蓬松张孔的奶油面皮中包裹“掼奶油”、巧克力或者冰淇淋等等。想想小朋友一定要吵着妈妈去食品店里买了。
童年时玩的游戏你还记得吗?跳绳、踢毽、弹球、跳山羊...这些给我们的少儿时代带来了多少欢乐和难忘记忆。今天就来和大家说说这些在英语中的表达方式,当然还会给大家介绍一些我们未曾玩过但是外国小朋友却很喜欢的各种游戏。
Hide-and-seek 捉迷藏
“捉迷藏”大概是最流行的童年游戏了,它是“捉人”(tag或tig)游戏的一种,一群小朋友中有一位被选为“It”,蒙上眼睛口中数着“
如果你有机会访问英国,你一定要到威尔士(Wales)的一个小村去转转,因为它有着官方承认的全英国最长的名字,也是世界上最长的地名之一:Llanfair-pwllgwyngyll-gogerychwyrndrobwll-llantysiliogogogoch。
它共由58个英文字母组成,如果我们把它翻译成中文,也要用28个汉字——兰韦尔普尔古因吉尔戈格里惠尔恩德罗布尔兰蒂西利奥戈戈戈赫,意思就是“湍急漩涡附近白榛树林山谷中的圣马利亚教堂和红岩洞附近的圣田西路教堂”(St
Mary's church in the hollow of the white hazel near to the rapid
whirlpool and the church of St Tysilio of the red cave)。