|
标签:杂谈 |
时来运转,青春中国网站又开了,真是谢天谢地。不敢说我这回一定能和大家把这旮旯平整好,不敢说能在亦步亦趋和汪洋恣肆之间很快找到平衡点,至少人还能聚,还能发帖,就还有机会。想到译言和BT的困境,想到自己手头其他项目的未来,不能不加倍小心和努力,好好把握这里的定位。在价值中国网注册了一下,再次确认了网络就是圈子构建的理念。——希望在我们这个圈子里,求知的、友情的、干净的、温暖的气氛,永远不变。青春中国在http://www.youthchina.org
|
标签:杂谈 |
青春中国网又一次因为出现了某些不慎出现的词语而被迫换服务器了,尽管这些词是我们日常生活再简单不过的词汇。纯粹希望通过这个网站来作一些健康向上的活动,搞一点活泼认真的讨论,汇聚一些青年才俊的幻想,似乎也越来越困难了。
好在心态早已平和,网友也无甚奢望。听着各路专家诚恳的讲座,抽时间到其他网站走走看看,有思想的人何其多,有才华的人何其多,有热情的人何其多。忠诚于祖国富强、社会发展、人民幸福、世界和谐的人何其多,志同道合,渴望作为的人何其多。尽管网络隔社会,已经有了一段距离,但是国家发展的一举一动,都有那么多人在关注,那么多人在投入,那么多人希望从理想和细节上完善和开拓——这都是我们的支柱啊。
从来没有哪个国家可以不依靠人民的智慧获得成功,从来没有哪个组织可以只依靠想象来维持地位。机械化的、数字化的成功和空洞的宣传或自我庆祝,不可能代替生动活泼的个人性命和群体感受。知情、表达、参与、监督,这些最基本的东西,是该归还给人民的时候了。只有将心比心、耐心虚心地接触过,才能有最根本的信任和理解,才能有最合适的人才和办法,才能有认可的体制和发展,才能有持续
|
标签:杂谈 |
2009年12月04日06:53
翻译、研究和传播从来都不是单方面的努力能够完成的。中国文化不仅属于中国人,中国文化的传播也不仅是中国人的事。
中国文化研究和传播平台陆续出现,国际化的研究团队也渐成为趋势,成为中国文化传播的有生力量。
中国出版科学研究所对欧美较有影响的中国主题图书作了一项调查,结果发现:这些中国主题图书的作者,多是外籍人士,这意味着,在西方传播中国文化的,其实往往并非中国人。
这不难理解。外国人的翻译、研究和介绍,更容易为其所在的社会所接受,产生广泛而深刻的影响,这不但得益于他们语言和文化优势,同样得
|
标签:杂谈 |
这几天单位培训,到了红色圣地西柏坡。展览、录像、实地参观,这次的触动竟十分巨大。而在西柏坡感受最清晰的,又是“团队”二字。看那开国领导团队的成员,个个绽放着自信、淳朴、青春、开放的微笑,村庄内设施再简陋,大家生活再艰苦,也掩饰不住那种心怀天下、脚踏实地、团结默契、方寸不乱,共同开拓一个民主、强大、美丽的祖国未来的团队热情和共同愿望。
一个没有猜忌与内讧的团队,一个没有虚无和恐惧的团队,一个步步为营而又民主虚心的团队,一个明确知道自己在干什么的团队。一个为胜利忘我工作、为同志嘘寒问暖、心在民间疾苦、志在千秋功业的团队。自我批评、互相鼓励、精英云集、浴血奋战,背负着无数牺牲了的同志们的嘱托,无论换了谁在这个团队里,团队共同目标的一致、群策群力的科学、交流互动的通畅和形势判断的谨慎,都决定了她的强大力量。
然而,当统一的目标完成,当团结和清醒磨灭,再强大的团队也会陷入绝望的困境。西柏坡纪念品小店里,出售着铭刻了一代观众记忆的红卫兵光碟,山呼海啸的“万岁”声浪中,领袖们脸色如铁,形同蜡像,心事重重,暗淡无光,让人不忍去看。或许正是爱之弥深者恨之愈痛
|
标签:杂谈 |
纪念青春中国五周年,筹备了很长时间,昨天下午第一次带青春中国的朋友组织了一场义卖活动。活动比我想象的还要好上几倍,一百多人参加,各家团委支持,青基会副秘书长到场,不少前辈光临,中国科学院集邮协会大力支持,一个下午就为北京希望工程捐助了整整13个乡村小学阅览室,还能为山西左权的孩子们带去几百块的东西和款项。而活动协办的央务鹊桥,也帮我们的青年们愉快地互动,会场欢声一片。
http://www.youthchina.org/forum/thread-13327-1-1.html
我发现自己的性格的确是完全的水瓶座,只有在忘我的理想主义当中才能感觉到最大的快乐,只有在别人的欢笑声中,在美好的想象当中,在精神的对话当中,在没有疑虑和计较的世界中,我才感觉最自在。
活动完毕,照例是曲终人散。没有想到陪我一直到最后,甚至帮我最大的忙,开车把东西运回家,还帮我出谋划策的,除了一直亲密的小妖和苏幕之外,竟然是五年来一直相忘于江湖的YXF,还有他的新婚妻子。而最后能触动我这五年最深的记忆,甚至用一张CD就触发我无限伤痛的,竟然是刚
|
标签:杂谈 |
最近总出差,可也总看到好电影,越看越有意境。
前天新航飞机上看的1966年的《时间机器》(The Time Machine),特别震撼。简单的特技却能完全激起我对八十年代前那种原子战争恐慌和世界未来乌托邦或反乌托邦的宏大想象,深沉的情感和干净的理性叙述方式,让人无法不怀念英国花园里绅士们辩论研究的意趣。接着又看了粘土动画《玛丽和马克斯》(Mary and Max),再次深深触动于那种鸿雁传书的感觉和记忆,以及残酷人世间的精神伤痛和纯洁友谊,动情处不禁潸然泪下。上一次在外地,半夜看《美人心机》(The Other Boleyn Girl),为影片的细腻精良和封建王朝的腥风血雨而慨叹,后来又一日,半夜宾馆里看《致命魔术》(The Prestige),惊讶于编剧的奇招迭出甚至剑走偏锋,将一个本来属于日常生活层面的斗法斗心的故事愣是提到了魔幻的境界。
我在找我最喜欢的电影感觉。喜剧,当然是生活最直接的投射和反映,可是其中的套路,特别是小众知识分子的脆弱自恋却让我难以忍受;动画,最适合突出主体表现内心的孤独和世界的荒诞,可每个镜头要精到又是那么不容易;科幻,浓缩了深层的忧虑和永恒的期待,可是只有超越了简单的英雄征服
|
标签:杂谈 |
我发现自己总是活在压力中,每当看到别人在某个领域里用功钻研或者成就斐然,就本能地自惭形秽。钱学森老前辈当然是最令人敬仰的模范了,但是我们这些学而不精的人该往哪个方向努力呢?
前两天有幸和香港影评人舒琪老师以及我的导师钟大丰老师一起共进午餐,一起说了许多电影教育和电影创作方面的事情,特别说到,数码摄像所带来了拍摄前“准确度”降低的问题、导演系的开设“给年轻人不切实际的幻想”的问题、商业化压力下大学教育的原则问题,基本功问题,等等。受益匪浅。广西师大出版社的铛铛帮我联系了朋友来商讨《美国电影评论史》的出书事宜,提醒我还有很多工作要做。这一部分就且按下不表吧。
就自己九年来一直从事的本行翻译来说,其实到底走了多远,自己才是最清楚的。最近和业内知名的沈昆老大切磋了一番同传技艺,又看到新秀同传小祝随时随地学习新东西的昂扬精神,大受感染,回想欧盟时期的强悍培训和工作早期的字字推敲,不禁质问自己翻译和学习的热情到哪里去了,为什么不熟悉的领域总也不去钻研,是不是对自己要求太松懈了。——或者,精力太分散了?
这些年一直对网站媒体十分感兴
新浪的图片功能怎么也捣鼓不出来,只好从青春中国自己直接搬了。
这是办公室窗前的绿植。

|
标签:休闲 |