标签:
文化 |
分类: 叽叽喳喳(转贴) |
桃花诗
分类: 川妹子在美国(原创) |
分类: 川妹子在美国(原创) |
标签:
杂谈 |
分类: 大山教育(转帖) |
分类: 穷游美国(原创) |
http://s15/middle/4b73ccf8ga843eaee0dee&690
这个地方叫North AVE. Beach,我们在这里“休养生息”,楼上坐满了游客,在楼下买吃的喝的就可以上楼观光休闲了,这一排自行车都是出租的,一路骑来随处可见这样的出租地方,从A地租车可以在B地还车,跟我07年在杭州租车骑游西湖8小时是一样滴。
http://s3/middle/4b73ccf8ga843e7f30d52&690
这是个很大的海滨浴场。
分类: 跨国婚恋(转帖) |
转载自001论坛,作者:任意放飞的风
不太会写经验分享的材料,拣重点跟姐妹们分享下吧,我自己知道的也不是很多,所以有出入地方还要见谅,我们共同学习。
标签:
娱乐 |
分类: 川妹子在美国(原创) |
裙子邀请我和秋天周六(25号)一起去果园摘苹果,我们都高兴的答应了,结果秋天临时要去语言中心上课,去不了果园,小柯那天要上班也不能去,早晨8点他开车送我和大山去裙子家会合。
http://s11/small/4b73ccf8g91486d2d6b2a&690
开车去裙子家的高速路上,看见一起车祸,警车,消防车,救护车都来了,这是我到美国后看见的第一起车祸,现场没有看见伤者,不知道有无人员伤亡。
标签:
教育 |
分类: 英语学习(转帖) |
plum
越是接近于民间智慧,越能感受到人类文化的相通。短语和谚语是一个民族文化和智慧的结晶,也是长期以来民族共同的价值观和人生观的最好体现。它们来自人们日常生活的经验,采用大白话的表达方式。世界上有不同的民族,不同的语言,不同的文化,但全世界人热爱生活,崇尚真善美的心是一样的。汉语和英语所代表的东西方文化在部分谚语和短语中找到了结合点。从下面中英文短语和谚语的对比中我们不难看出两种文化的相似之处。
1.wolf in sheep’s clothing披着羊皮的狼; 伪君子; 外貌忠厚心地险恶的小人.(a person who pretends to be good but really is bad).
2.Walls have ears 隔墙有耳 ( things uttered in secret get rumored abroad)