http://blog.sina.com.cn/bobzong[订阅]
个人资料
好友
读取中...
分类
    内容读取中…
友情链接
炎黄春秋杂志

《炎黄春秋》是以史为主的综合性纪实月刊。对古今中外、重点是当代革命和建设的重大事件和重要人物的是非功过,依据翔实的史料,秉笔直书,不增美,不溢恶,求实存真,以史为鉴,以史资治。《炎黄春秋》拥有一大批高水平的作者,他们有的是资深的革命家,是革命和建设重大事件的亲历者;有的是学有专长的专家学者,对重大历史事件和人物有深入的研究。他们的文章具有较高的权威性和史料价值,在海内外读者中享有很高的声誉。

口译专家林超伦博士

林超伦是我的大学师兄,其人英俊潇洒,气派非凡,毕业后留校任教,后远赴英国留学,获兰卡斯特大学博士学位。1995年以来,长期担任英国外交部首席中文口译员,世界顶级口译员之一。

传译在线

顾名思义,学习口译的网站,音频、视频资料多多,切莫错过。

董桥散文选

一个放浪形骸、笔意纵横的文人。作为老师,我羡慕董先生可以秉笔直书,无所顾忌。林语堂、张培基、董桥、林同济,还有我大学师兄林超伦虽然属于不同时代,但都来自福建省。他们学习英语有什么诀窍?我还真纳了闷了。

陈丹青的博客

一位棱角分明的上海男人,我从小敬仰的杰出画家之一。

冯骥才博客

冯骥才的小说,早就闻名天下,其中不少振聋发聩的作品。

FreeMen'sOnlineMagazine

堪称英文版的“绅士风范网站”。Almost everthing in life for men.

绅士风范新浪博客

修身养性,当仁不让。时尚青年,莫甘人后。

马晓年的Blog

山西汾阳人,1969毕业于北京医学院(本科),1981在协和医科大学获硕士学位。目前任中国性学会副理事长、世界华人性学家协会副会长、中国婚姻家庭研究会理事和北京性健康教育研究会副会长。清华大学玉泉医院性医学科主任医师。

访客
读取中...
博文

于洋访谈:同声传译其实是高级蓝领(转帖)

发布时间:2009-6-20

 http://www.i-bbw.cn/

 同传中国 Simu China

出场嘉宾简介:

 

  于洋,英国利兹大学同声传译硕士研究生。现任中国对外翻译出版公司市场总监、会议口译部主任、培训中心主任、首席同声传译;国际医疗会议口译证书国际认证全球顾问委员会国际顾问;承担联合国、各国际组织及国家领导人的会议同声传译。

    在新浪开博后,受到了众多热心网友和英语爱好者的关注,先在这里感谢朋友们对我的关心和对同传这个职业的关注。

 

 

容易混淆的常用词(2009-07-13 22:46)

容易混淆的常用词
     

 

        两个学生的作业里有这两句话:
        ①“Singapore is a small and young country. It's achievements have been significant.”
        ②“Beside attacking student mobs, the author also criticized the goverment's indulgent attitude.”
        两句中各有一个错误,即:“It's”和“Beside”;应该是“ Its”和“Besides”才对。“It's”是“it
      is”的缩写,“Its”才是所有代名词“它的”。“Beside”是“在旁边”,而“Besides” 才是“除此之外”。
        像这样“形似义异”的字,在英语里相当多,稍微粗心,便会混淆不

特殊句子的被动语态(2009-07-13 22:43)

特殊句子的被动语态
   

 

        前两三期谈过了被动语态的变法及在什么情况下要用被动语态。
        这里要谈的是:如何处理某些句子的被动语态。
        先看看双宾语句子如何变成被动语态。
        大家知道,英语有些句子含有两个宾语:直接宾语和间接宾语。例如:
        “The crowd gave the guest a warm welcome ”里,就有双宾语。一个是直接宾语“a warm
      welcome” ;另一个是间接宾语“the guest”。
        在变成被动语态时,其中一个宾语要成为主语。在一般情况下,我们多以间接宾语为主语,直接宾语留在原位,如:
        “The guest was given a warm welome by th

读上看下,猜猜词义(2009-07-13 22:39)

读上看下,猜猜词义
  


        一个句子中难免出现一两个生字。在这种情况下,不必马上查字典,只要根据上下文的关系,就可能猜测生字的意思了。
        下面这些例子,值得大家参考:
        ⒈利用括号内的解释,如:
        ① The power of the tribune (one million people read it every day) is enormous.
        什么东西能吸引 100 万人来阅读呢?既然这东西吸引了 100 万人,它必定神通广大。这么一来,“enormous”的意思,也不问而知了。
        ② To write, you need a sharp tool and a quick mind (the first of which can be easily obtained from a book store).
        

举足轻重冠词(2009-07-13 22:35)

举足轻重冠词
     


        前几期谈过了英语冠词的用法以及一些应注意的事项。虽然如此,一般人的英语句子中,漏用或错用冠词的情况,还是很普遍。主要的原因是不重视冠词所扮演的角色,以为有无冠词或更换冠词,都无足轻重。当然,冠词只是个虚词,与其他词类比较,有点儿相形见绌。然而,在某些场合中,一个冠词的选择或取舍,即使不会使句子出错,也会直接影响句子的意思。

        现在请看看这个句子:
        “We've sold few units of HDB flats in this area.”
        房地产经理到底是要用“few”还是“a few”呢?在这里,你看得出有无冠词怎样影响句子的意思了吧!如果还是不能,就请比较下面两个句子:
         We can give you few books.
&nb

无须冠词的名词(2009-07-13 22:31)

无须冠词的名词
    


        一则征聘广告的结尾这样写:
        “Suitable candidates will be offered a very attractive terms which cannot be refused.”
        这句话的意思,一目了然,可惜其中有个不该有的语法错误;那就是“a very attractive terms”中的“terms”是个复数名词,不需要有冠词,和不定冠词“a”连用,更是不合语法规则。
        为了避免同样的错误出现,现在试把不需要冠词的场合列下,以作参考:
        ㈠复数名词,如:
        1. Doctors cure patients.
        2. Axes are tools for cutting wood.
        3. Those

主动语态之形,被动语态之意
     


      在《语态:主动与被动的关系》一文里,提到有些动词有主动语态之形,但却有被动语态之意。
        这些动词包括及物的(transitive verbs)、不及物的( intransitive
      verbs)、动名词(gerunds)和不定式动词( infinitives)。这些动词很特别,但数目不多。例如:
        Ⅰ及物动词
      ① That house is building (= being built).
      ② The trumpets are sounding ( = being sounded).
      ③ The film is showing now (= being shown now).
      ④ The guns are firing (= being fired).

各种各样的走路姿态(2009-07-13 22:21)

各种各样的走路姿态
   


        英语单字的特色之一,就是同义词多,市场上也有些好的同义词书籍和字典,供学习者参考。
        下面要举出一些和“走”有关的动词,并造句说明各种各样走路姿态之间的不同之处。
        这些动词如下:
        stagger, plod, pace, loiter, stride,
        stray, strut, ramble, lurk, creep,
        stroll, stumble, trudge, scramble, lurch,
        limp, prowl, crawl, march, rush
        ① The drunkard staggered(蹒跚) from the coffee shop and clung to a
   &n

通过联想学英语(2009-07-13 22:19)

通过联想学英语
    


        当我们在学习基本语法和句法的同时,也开始学词汇,终身不停。
        学词汇的方法很多,学习效果也不同;有些方法的效果比较好,有些则差些。
        有个特别值得推荐的方法是“联想”。例如从“party”这个字,可以联想到其他的字,如:meeting, assembly, seminar, negotiation 等。
        现在看看下列 8 组字,如何凑在一起:
        ⒈下列 6 个动词的共同意思是“伤害”或“破坏”:
        damage, harm, hurt, impair, injure, mar
        ⒉下列 6 个动词的共同意思是“减少”:
        decrease, lessen, dimin

语态被动有方(2009-07-13 22:17)

语态被动有方
     

 

        英语动词有主动语态(the active voice)和被动语态(the passive voice)两种形式。如果主语是谓语动词的主宰,这就是主动语态;如果宾语成为动作的执行者,这就是被动语态。
        在下列两个句子中,(a)是主动语态,(b)是被动语态。
        ① a. I have just bought a new book.
          b. A new book has just been bought by me.
        ② a. Tom will invite you to dinner.
          b. You will be invited to dinner by Tom.
        主动转被动语态的步骤
  

语态:主动与被动的关系
   


        众所周知,被动语态是一种语法手段,使句子里谓语动词后面的宾语,变成主语,成为动作的执行者。因此,当我们要把动作的承受者变成动作的主宰时,便要用被动语态(the passive voice)。
        麻烦的是,不是所有的主动语态(the active voice)都可以转变为被动语态,因为有些及物动词(the transitive verb)是不适合以被动形式出现的。
        下列句子可以证明:
        ① I have a Japanese car.
        ② The auditorium holds 3000 people.
        ③ This coat does not fit you.
        ④ Jane resembles her mother.
        ⑤ Tom jumped t