沈括·梦溪笔谈·卷二十一·异事(异疾附)·滴翠珠原文:
士人宋述家有一珠,大如鸡卵,微绀色,莹彻如水。手持之,映空而观,则末底一点凝翠,其上色渐浅;若回转,则翠处常在下。不知何物,或谓之“滴翠珠”。佛书:西域有琉璃珠,投之水中,虽深皆可见,如人仰望虚空月影。疑此近之。
白话译文:
士人宋述家里有一颗珠子,像鸡蛋大小,微微有点深青带红的颜色,晶莹透亮如水。用手拿着它,对着天空看,它的底部就有一个深青翠绿色的点,从这个点往上,颜色逐渐变浅;如果把它倒转过来,则这个深青翠绿色的点总是在下面。不知道这是什么宝贝,有人把它叫做“滴翠珠”。佛书上说,西域有一种琉璃珠,把它投到水中,水即使很深也都能看得见,就像人仰望水底下虚空中的月亮影子一样。我怀疑这颗珠子
(2025-12-10 11:56)
《空中花园》
悬浮天际的空中花园
薄雾轻纱漂浮缭绕
微风中摇曳的花朵馥郁
(2025-12-07 14:47)
江神子 ·《大雪》
雪絮穿云梦奇幻 冰绮炫
路漫漫
银海一线
深处望飞天
风卷絮软堪念远
此去难
沈括·梦溪笔谈·卷二十一·异事(异疾附)
奇疾原文:
有奇疾者。吕缙叔以知制诰知颍州,忽得疾,但缩小,临终仅如小儿。古人不曾有此疾,终无人识。有松滋令姜愚,无他疾,忽不识字,数年方稍稍复旧。又有一人家妾,视直物皆曲,弓弦、界尺之类,视之皆如钩,医僧奉真亲见之。江南逆旅中一老妇,啖物不知饱。徐德占过逆旅,老妇愬以饥,其子耻之,对德占以蒸饼啖之,尽一竹篑,约百饼,犹称饥不已;日饭一石米,随即痢之,饥复如故。京兆醴泉主簿蔡绳,予友人也,亦得饥疾,每饥立须啖物,稍迟则顿仆闷绝。怀中常置饼饵,虽对贵官,遇饥亦便龅啖。绳有美行,博学有文,为时闻人,终以此不幸,无人识其疾,每为之哀伤。
部分注释:
1.吕缙叔:即吕夏卿。字缙叔,晋江(今福建泉州)人。曾充《新唐
沈括·梦溪笔谈·卷二十一·异事(异疾附)·冷光原文:
卢中甫家吴中,尝未明而起,墙柱之下,有光熠然。就视之,似水而动;急以油纸扇挹之,其物在扇中滉漾,正如水银,而光艳烂然;以火烛之,则了无一物。又魏国大主家亦尝见此物,李团练评尝与予言,与中甫所见无少异,不知何异也。予昔年在海州,曾夜煮盐鸭卵,其间一卵烂然,通明如玉,荧荧然屋中尽明;置之器中十余日,臭腐几尽,愈明不已。苏州钱僧孺家煮一鸭卵,亦如是。物有相似者,必自是一类。
部分注释
1.卢中甫:即卢秉。字仲甫,德清(今属浙江)人。官至龙图阁直学士。吴中:泛指苏州一带。
2.魏国大主:即魏国大长公主,宋太祖长女。
括·梦溪笔谈·卷二十一·异事(异疾附)·夹镜之疑原文::
予于谯亳得一古镜,以手循之,当其中心,则摘然如灼龟之声。人或曰,此夹镜也。然,须两重合之。此镜甚薄,略无焊迹,恐非可合也。就使焊之,则其声当铣塞;今扣之,其声泠然纤远。既因抑按而响,刚铜当破,柔铜不能如此澄莹洞彻。历访镜工,皆罔然不测。
部分
1.谯亳:今安徽亳县。宋设亳州,习惯上亦习称谯郡。谯(qiáo)。
2.循:通“据”,抚摩。
3.摘然:读作“擿(tì)然”,形容开裂的样子
沈括·梦溪笔谈·卷二十一·异事(异疾附)·虹原文:
世传虹能入溪涧饮水,信然。熙宁中,余使契丹,至其极北黑水境永安山下卓帐。是时新雨霁(jì),见虹下帐前涧中。余与同职扣涧观之,虹两头皆垂涧中。使人过涧,隔虹对立,相去数丈,中间如隔绡豰(hù)。自西望东则见,盖夕虹也。立涧之东西望,则为日所铄,都无所睹。久之稍稍正东,逾山而去。次日行一程,又复见之。孙彦先云:“虹,雨中日影也,日照雨即有之。”
白话译文:
1.虹:也叫彩虹,大气中一种光的现象,天空中的小水珠经日光照射发生折射和反射作用而形成的弧形彩带,出现在与太阳相对着的方向,由外圈至内圈呈红、橙、黄、绿、蓝、靛、紫七种颜色。
2.信然:确
沈括·梦溪笔谈·卷二十·神奇·事非前定原文:
人有前知者,数十百千年事皆能言之,梦寐亦或有之,以此知万事无不前定。予以为不然。事非前定,方其知时,即是今日;中间年岁亦与此同时,元非先后。此理宛然,熟观之可喻。或曰:苟能前知,事有不利者可迁避之。亦不然也。苟可迁避,则前知之时,已见所避之事;若不见所避之事,即非前知。
白话译文;
人有号称能“前知”的,世传这种人就连数十百千年之后的事都能预言,就是梦寐中的事或者将来也会发生,以此知道万事无不是“前定”的。我对这些说法不以为然。万事并没有“前定”的,当所谓将来的某件事被人们知道的时候,它便已是“今日”的事;从“今日”到预言的将来的年岁,这中间所
沈括·梦溪笔谈·卷二十·神奇雷震原文:
内侍李舜举家曾为暴雷所震。其堂之西室,雷火自窗间出,赫然出檐,人以为堂屋已焚,皆出避之。及雷止,其舍宛然,墙壁窗纸皆黔。有一木格,其中杂贮诸器,其漆器银扣者,银悉镕流在地,漆器曾不焦灼。有一宝刀,极坚钢,就刀室中镕为汁,而室亦俨然。人必谓火当先焚草木,然后流金石,今乃金石皆铄,而草木无一毁者,非人情所测也。佛书言“龙火得水而炽,人火得水而灭”,此理信然。人但知人境中事耳,人境之外,事有何限,欲以区区世智情识,穷测至理,不其难哉!
部分注释
1.内侍:官名。宋代增设入内内侍省和外侍省,分别称前省、后省,前者尤其得到宠幸。后世称宦官为内侍。
2.李舜举:字公辅,北宋
沈括·梦溪笔谈·卷十九·器用·唐玉辂原文:
大驾玉辂,唐高宗时造,至今进御。自唐至今,凡三至泰山登封,其他巡幸,莫记其数,至今完壮,乘之安若山岳,以措杯水其上而不摇。庆历中,尝别造玉辂,极天下良工为之,乘之动摇不安,竞废不用。元丰中,复造一辂,尤极工巧,未经进御,方陈于大庭,车屋适坏,遂压而碎,只用唐辂。其稳利坚久,历世不能窥其法。世传有神物护之,若行诸辂之后,则隐然有声。
部分注释:
1.大驾:古代皇帝车辆的专称。
2.玉辂(lù):用玉石装饰的大车。秦汉以后亦成为皇帝专车的称呼。