“疼”和“痛”有何区别
刑源
2009年11月14日《今晚报》读者来信版一篇文章中,原文是“每天早晚高峰途径这里就感觉头痛”,检校认为应改正为“头疼”。这两个字除了读音不同“疼”读“téng”“痛”读“tòng”之外,究竟有何区别?“头痛”就一定要写成“头疼”吗?
让我们来看《现汉词典》是怎麽解释的。《现汉》同时收有“头痛”和“头疼”词条。“头疼”的注释就是“头痛”,如“头疼脑热”。“头痛”的注释是“头部疼痛,比喻感到为难或讨厌”。具体到单字,《现汉》解释
“疼”有两层含义,一是痛,头疼,很疼;再是关切、喜爱,疼爱。“痛”的义项一是“疾病创伤引起的难受感觉”;二是作副词,表示尽情地、深切地、彻底地。一般说,
“疼”就是“痛”,“痛”就是“疼”,“疼痛”实际是一个同义复指。但在我们的语言实践中,对这两个字的使用因语音和习惯又略有区别。“疼”在口语中多用于肉体难受的感觉,就像酸、麻、痒