加载中…
个人资料
王涛
王涛
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:112,826
  • 关注人气:540
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
博文
标签:

转载

国内

几位

重量级

口译师资

杂谈

分类: 英语翻译
几年前,我在CATTI论坛上读到任我行前辈的一篇名帖《两年花费近万元,北京地区口译课程全比较》,正是在这篇光辉万丈的红宝书指导下,我按图索骥逐一拜访名师(有花钱上的,也有没花钱上的,呵呵),在众多高人的指点下,终于在08年一鼓作气考入上外高翻院,正式师从于杜蕴德、戴惠萍两位AIIC译员门下。饮水思源,考虑到几年前的信息如今大多物似人非需要更新,于是攒了这么个模仿任我行前辈的山寨版帖子(0812月初稿,114月修改),希望有抛砖引玉之功效。假若万幸后来者如我当年一般,有因此而受益的学生,那就太令人开心了。
    06年以来,国内口译培训的格局有些变化
标签:

欧阳修

醉翁亭记

英译

杨宪益、戴乃迭

潘正英

罗经国

谢百魁

刘师舜

杂谈

分类: 英语翻译



                                         醉翁亭记

                                          欧阳修

环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美。望之蔚然而深秀者,

标签:

《落花生》

多种

名家译本

杂谈

分类: 英语翻译
 
   下面是《落花生》的几种名家译本,让我们来“研究”一番,评评孰优孰劣,以作借鉴,对我们的翻译水平提升或有所增益。
 
http://www.putclub.com/uploads/110916/506346_094022_1_lit.jpg

 

原文

许地山·《落花生》

我们屋后有半亩隙地。母亲说:“让它荒芜着怪可惜,既然你们那么爱吃花生,就辟来做花生园罢。”我们几姊弟和几个小丫头都很喜欢——买种的买种,动土的动土,灌园的灌园;过不了几个月,居然收获了!

妈妈说:“今年我们可以做一个收获节,也请你们爹爹来尝尝我们的新花生,如何?”我们都答应了。母亲把花生做成好几样的食品,还吩咐这节期要在园里底茅亭举行。

那晚上的天色不大好,可是爹爹也到来,

标签:

张培基

朱自清

张梦井

翻译

东莞

英语

王涛

jet杂谈

分类: 英语翻译

    昨夜读朱自清先生的《匆匆》一文的三个版本的英文译文,《Rush》是朱纯深教授翻译,《

  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有