加载中…
个人资料
君儿
君儿
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:194,932
  • 关注人气:689
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
博文
伊沙:印象中君儿很久没有获得过半月冠亚军或诗会单场三甲了,对于高额诗人来说,这是一个鲜明的指标:创作状态不能叫好。这首诗订货时,记得我对赵大爷还是白大爷说:'像谢芳演的《泪痕》'一一不无诗意陈旧之意。

伊沙:印象中君儿很久没有获得过半月冠亚军或诗会单场三甲了,对于高额诗人来说,这是一个鲜明的指标:创作状态不能叫好。这首诗订货时,记得我对赵大爷还是白大爷说:'像谢芳演的《泪痕》'一一不无诗意陈旧之意。

分类: 资料薄
伊沙:概念!概念!到处都是概念!以往的诗很容易概念硬化,譬如意象诗:城市=水泥森林,村庄=田原牧歌,就不能城中有村,村中有城吗?这样的意识连现在的城市设计师都跟不上,本诗一定是观察发现的结果,很有意思,南站这个地方,人文性并未丧失,自然性死而复生,这才是真实的城市。
《新诗典》小档案(君儿39.0):君儿:女,1968年生,现居天津。出版诗集《沉默于喧哗的世界》《大海与花园》《飞越太平洋的鸟》《三生》《色与空》《热爱让我拥抱了它们的名字》《歌钟》《灵魂的颜色》《往事书》《诗选》《一个人的国家》和评论随笔集《诗
分类: 资料薄
伊沙:家庭与母亲给了君儿不少好诗,本诗带来的启示是:口语诗也可以制造情境、意境,有了这些口语诗也会显得更好,口语诗不是打倒一切然后自己变成一穷二白。
《新诗典》小档案:君儿:女,1968年生,现居天津。出版诗集《沉默于喧哗的世界》《大海与花园》《飞越太平洋的鸟》《三生》《色与空》《热爱让我拥抱了它们的名字》《歌钟》《灵魂的颜色》《往事书》《诗选》《一个人的国家》和评论随笔集《诗在写我》。先后荣获“新世纪诗典李白诗歌奖金诗奖 ”“新世纪诗典亚洲诗人奖”“谷熟来禽桂冠诗歌奖”“第二届中国口语诗银舌奖(最佳诗人奖)”。主编《中国先锋诗歌地图天津卷》《我从我家庭院的任何一口水井中,都能抽出宝剑来——第2届亚洲诗人奖参加
分类: 资料薄
伊沙:在诗中拔高自己,对于别的不思进取的诗,属于常规操作,对于口语诗则属于灾难,对于习惯于这么干的口语诗人则是莫大的讽刺!这就是我最欣赏本诗之处:我就是本我,现实生活中的那个我,不拔高,也不降低(有人通过降低达成另一种有意图的扮演与美化)。

《新诗典》小档案:君儿:今天,上午采访,下午写稿,脑袋沉沉地走路回家,顺道又采访。到家才想起今天是伊沙选稿日,我之前已投过“惊蛰过后”云诗会订货稿,忙扑到电脑前,打开邮箱,果然伊沙为新诗典选稿的“六字真言”赫然在新收邮件里——“手抄、简介、照片”。 伊沙主持还为我的拙作题目作了改动,去掉一个字,而由两字题变为一字题
分类: 资料薄
The Refuge Floor
By Juner

Only after moving to this building,
I know what a refuge floor is
Its between the tenth and twelfth floors
people call it the eleventh floor

Huge network of air conditioning and steam pipes
coiled in the air
people are walking here, taking calls
running in circles, practicing Tai Chi and Peking Opera
A private space
The listeners are only those knitted pipes 

 and they can’t spy nor snitch
 so people take refuge here with confidence
 I got myself divorced here

2023/1/6 石见 译  维马丁 校
分类: 资料薄
Jun Er
FLUCHTSTOCKWERK
Erst seit dem Umzug in dieses Hochhaus
weiß ich von einem Notfallstockwerk.
Es liegt zwischen dem 10. und 12. Stock.
Die Leute sagen, der elfte Stock.
Riesige Röhren, Heizung und Klimaanlage
in der Luft verschlungen, ein Netz.
Die Leute spazieren, telefonieren,
joggen, üben Tai Ji, Pekingoper.
Ein Geheimraum,
nur diese Röhren hören dir zu.
Sie spionieren nicht, sagen nichts weiter.
Also fühlen sich die Leute hier sicher.
Hier war meine Scheidung.
Übersetzt von MW am 31. 12. 2022
分类: 资料薄
Jun Er
MEINE MUTTER KANN IHREN NAMEN NICHT SCHREIBEN

Ich lach Mutter aus
kannst bis heute nicht lesen
Ich sag zwei Zeichen am Tag
in so vielen Jahren 
wärst auch fast durch
Ma sagt sie hat ihren Namen gekonnt, 
Shuqin,
shu wie liebes Mädchen, qin wie Zither.
Später beim Meldezettel ausfüllen
hat der Dorfkader Suqin geschrieben, 
Selleriegemüse. Das kann sie nicht.
Ich schau ins Telefonbuch,
Mama hat nur zwei Namen geschrieben, 
wieder und wieder.
Li Tiejun, die Tochter,
das bin ich.
Und Li Shunli,
ihren Sohn.

2023-01-31
Übersetzt von MW am 2. Februar 2023

《不会写自己名字的母亲》
君儿

我嘲笑母亲
分类: 资料薄
伊沙:有的人对"事实的诗意"的理解就是"写个事儿",行啊,你学会了就行。它的正解当为:有个事实,充满诗意,它在那儿,等你发现一一君儿笔下,这座大楼的避难层,正是这样一个存在,它与"我"的关系,越不在逻辑之内便越真实,竟然是"离婚"!于是一种生活本身的内在神秘又建立了起来,不讲道理的好,混沌的好,是现代汉诗的顶尖之作,继获得10.2国庆云诗会冠军之后,又获元月上半月推荐诗冠军,为《新世纪诗典》2023年开篇!



汉语先锋·2021年度最佳诗歌100首|君儿《逆子可活》:这是一首分量很重的杰作。一首不长的诗,一声“逆子可活”的叹息,便写出了一部沉重的中国的乡村家庭史。君儿擅长写亲情和家庭,因为其中浸润了太多情感。另外还想指出的是,有内容的诗与只有语言的诗相比,分量总是要重一些!而分量重的诗和分量轻的诗,哪怕都是好诗,重的东西就是更有打击力。(磨铁读诗会)
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有