加载中…
个人资料
renhespring
renhespring
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:94,627
  • 关注人气:111
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
博文
标签:

商业机会

知识资源整合者

大学生创业

财经

分类: 企业家书房(企业经营与管理)

1.这种产品或服务能够解决顾客的一个重要困难,或填补一个重要的没有被满足的需要,因而为顾客创造出了显著的价值.比如,在一个长期送货不可靠的行业里,某企业能在自己允诺的时限内使送货的可靠性达到90%,而竞争对手的可靠性只有30%,那么,这种高度的可靠性就能使你在大多数市场里要到高价.

当你发现商业机会后,你首先要问自己:你的产品能为目标客户创造的价值是不是大到让他们愿意花钱购买?归根到底,生意的成功只取决于足够多的人承认其价值并愿意花钱来买.

其次,潜在的客户意识到自己对这种产品或服务的需要了吗?或者说,它是一种还没有被顾客自己发现的需要?

你能描述你的潜在客户吗?

现有竞争者能否对顾客需要的变化做出敏捷的反应?

什么样的定价,定位,服务,分销或产品特征能给你带来持久的竞争优势?

 

2.在计入风险的情况下能够为投资者带来可观的利润潜力---你能有利润地送出你的产品,并且潜在的利润与相应的商业风险成比例.如果你构想的生意与你当前的经验范围紧密相关,那么通常能得到可靠

标签:

肢体语言

知识资源整合者

杂谈

分类: 职场策略

In much of South East Asia,it's considered rude to cross your legs while sitting down.

在东南亚许多地方,坐下时跷二郎腿被认为是粗俗的举动.

In Japan,it's rude to blow your nose and,as in china,rude to leave your chopsticks standing up in a bowl of rice(because this mimics a funeral rite).

在日本,擤鼻子不文雅,而在中国,将筷子竖插在米饭上是不好的(因为这相似于葬礼仪式).

In the Philippines,you can be arrested for beckoning somebody by curling your finger,because this suggests that he or she is a dog.

在菲律宾,勾手指来召唤某人可能会被逮捕,因为这是唤狗的手势.

In much of southern Europe and north Africa,the 'thumbs up' sign doesn't mean 'yes' or 'super',but in fact means 'sit on this'.

在欧洲南部和北非的许多地方,'翘大拇指'并不表示'好','真棒',而是意味着'这事儿先放一放'.

Italians are particularly

  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有