标签:
杂谈 |
布置给学生的翻译作业,我也很喜欢,于是,动笔小译。
When
月相随
|
Each of my sons made the discovery early. We would be riding in the car at night, and a little voice would call out from the back seat, 'Hey, the moon is following us!' I would explain that the moon was not actually gliding along with our car. There would be another period of critical observation and the final verdict, delivered more quietly this time: 'But it really is moving. I can see it. ' 我的两个孩子早就有个发现:月亮会移动。那些年,我们常在夜间驾车行路,我总能听见后座忽然传来小且稚嫩的声音:“嘿,月亮在跟着咱们走呢!”每逢此时,我便会解释说其实月亮没跟着我们的车走。他们呢,就立马颇为认真地观察好一会儿,再用沉静的声音下个结论:“月亮真得在移动呢,我都看见了。” I thought of that one evening as I was |