
这就是我工作的一部分内容。提纯蛋白质,培育蛋白质晶体。这是一个很消耗时间物力的过程,所以,每次能看到形状漂亮些的晶体,组里的人都会欢欣鼓舞。
镜头中的一个个钻石似的东西就是晶体,沉浸在一滴直径不到2毫米的溶液环境中。所有照片均在显微镜下观测所得。
天气太热,在电脑前也能感觉到本本散发出来的灼热。 读了会书。
把今天得到的照片贴上来,权当美图欣赏了。不过相信很多人并不觉得他们漂亮,但是对于倾注了心血的人来说, 这个玩意可是宝贝。
放大的若干晶体


‘Did you mount her?' the agent asked, looking
over.
Langdon glanced up, certain he had misunderstood.'I beg
your pardon?'
'She is lovely, no?' The agent motioned through the
windshield toward the Eiffel Tower. 'Have you mounted her?'
Langdon rolled his eyes. 'No, I haven't climbed the
tower.'
'She is the symbol of France. I think she is
perfect.'
Langdon nodded absently. Symbologists often remarked
that France - a country renowed for machismo, womanizing and
diminutive insecure leaders lik
昨天又看到了美沦美奂的曼德勃罗集的碎形图形,顿时又被吸引过去。第一次对Mandelbrot
Set 的美有除了视觉以外的感受和思考,是从上数学哲学课开始的。
数学是西方哲学中的一个亘久不衰的题目。数学本身的自明性,体现了它被公认为体现自然真理的一门语言的特性。数学似乎能通过一系列的算术公式和几何图形,将自然规律的必然性,和美感精确的表现出来。
曼德勃罗集 (Mandelbrot
Set)起源于一个结构上很简单的循环公式,
Being human and becoming a unique
individual are two different matters. From womb to tomb, we share
similar tendencies in physical, mental and social change throughout
the whole life cycle. Nevertheless, each person’s behavior
development has its relatively distinctive and consistent pattern
of thinking, feeling, and acting. This pattern is referred to as
personality by psychologists (Myers, 2002). One of the most
enduring debates in the field of psychology is the nature and
nurture debate, which extends to the question of what determines
personality and how it forms and develops. Related to this, is the
question of our personality is formed in childhood or develops
throughout our life. Are there meaningful connections between our
biological nature and social experiences that produce the nature
personality? Do our early personality traits persist through life,
or do we become different persons as we age? In this essay, I will
focus my exploration on these tw