那条短信是4月1日的,有朋友问我:“你觉得洪麟爱过王吗?”
因为前一天加班,正迷迷糊糊地睡觉,随手回了句:“应该爱过吧!只不过与皇后的纠缠让他感觉到了丝丝唏嘘的温暖。”
对方回复:“是嘿咻的温暖吧!”
嘿咻?对,发觉《霜花店》就是部“赤果果”的H片啊,与皇后颠鸾倒凤的戏份,赵仁成哥哥估计是亲自上马了的,那身材间接就化成了我健身的动力。“看过《霜花店》吗?我就想把胸肌练成赵仁成那样!”虽然,自己也知道想像比未来更美!在这里,不例外要赞扬下韩国的演员了,虽然现在大家动不动就棒子棒子乱叫,但是,不论是玄彬还是宋承宪、赵仁成,人家不但有着花样的外貌,对身材的保持也是下了一番苦功的。不像国内那些所谓的偶像派,穿衣服还成,一不小心就露出了肚子上的游泳圈……
话说正题,这部电影在台湾的译名是《朕的男人》,拜前两年李俊基那部《王的男人》所赐。不过,尽管大韩民国对这部电影给予了极其高的评价,说什么要看几遍才能感觉到人生的真谛,个人却感觉一般。别的
好久不看电视,今天同事睡眼惺忪来办公室,问原因,说是追看《血色湘西》的
缘故。上网看看,相关的帖子、贴吧已经满天飞,看来芒果的大片战略是又进了一布。当然,与之相伴的,还有“粗俗”的争议。据说电视中人物常常冲口而出“关你卵事”,“人死卵朝天”,颇使一些人莫名惊诧。
作为湖南人,我到觉得这样的语言很生动很地道。我老家在湘南,对于十里不同音的湖南,湘南湘西已经是完全不同的方言系统。但是,在老家,确实是把男性生殖器称为“卵”的。
记得高中时看《白鹿原》,我对其中“狗日的”、“瓜娃子”之类的说法一知半解。后来来重庆读书才明白,“日”除了太阳的意思外,还是ML的意思,汗,是不是因为男为阳女为阴的说法得来的呢?就好像“卵”其实是指代男性的那两颗蛋蛋,国人总是富于形象思维啊。
其实,是否粗俗,不能简单地以表面意思为指标,而要放在具体情境之中。就说与“日”有关的词语吧,如果你硬要往那方面想,“日久生情”也太“色戒”了;而“锄禾日当午”说多彪悍有多彪悍。
也