加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

致巴勃鲁·聂鲁达

(2021-05-12 22:58:06)

https://p1.ssl.qhimg.com/dr/270_500_/t01fdcc113936216581.png?size=812x612

聂鲁达(19O4 1973),智利诗人。生于帕拉尔城。少年时代就喜爱写诗,并起笔名为聂鲁达,16岁入圣地亚哥智利教育学院学习法语。 1928年进入外交界任驻外领事、大使等职。1945年被选为国会议员,并获智利国家文学奖。曾当选世界和平理事会理事,获斯大林国际和平奖金。1952年回国,1957年任智利作家协会主席。1973年逝世。聂鲁达13岁开始发表诗作,1923年发表第一部诗集《黄昏》,1924年发表成名作《二十首情诗和一支绝望的歌》,自此登上智利诗坛。他的诗歌既继承西班牙民族诗歌的传统,又接受了波德莱尔等法国现代派诗歌的影响;既吸收了智利民族诗歌特点,又从惠特曼的创作中找到了自己最倾心的形式。主要作品还有《全体的歌》 ,《大地上的居所》等。

致巴勃鲁·聂鲁达


秋天的蝴蝶飞过旧时光

一首诗缩短了你和爱的距离

行走在日子的光影里

每一个脚印都含有浸血的

每一朵浪花都是你的笑容

简约天真中品嚼人间的真爱

在出发的地方寻找灵魂的悸动

悬铃木牵引萌动的初夏

你走过了那段美好青葱的岁月

一群逃离黄昏的燕子知道

你听见雨水垂青额头的声音

草塘用寂静一遍遍把喧嚣打碎

又用倒影描述天空的裂痕

当身体里的海沉沉睡去

逝去的岁月又在风中重现

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有