加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

七律·步韵德晖《探梅》

(2021-01-02 08:31:10)
标签:

佛学

文化

休闲

生活

分类: 酬答篇
七律 步韵德晖《探梅》
走出茅扉望远村,寒枝渺渺见温痕。
遥观傲骨重重韵,近叹清芬缕缕魂。
疏瘦横斜皆有道,爱怜亲敬已无言。
风尘以外归云水,蝶梦之中在鹿门。

德晖:探梅
老恋绳床懒出村,偶携筇杖破苔痕。
到来晴雪迷岩谷,卧入寒云冷梦魂。
目既成余唯有笑,心当醉处欲忘言。
一瓢此际真堪挂,拟剪茅茨覆筚门。

作者简介:德晖,明末清初江南诗僧。生卒年与俗姓均不详,大约公元1625年前后在世。字潜谷,江南吴县(今江苏省苏州市)人。能诗,其诗冷隽轻逸,尽得唐人神髓,不作禅言佛语,尤觉脱尽窠臼。当时颇享盛名。其余事迹待考。
说明:一个老僧人,难得出一次门,是为了去探望和观赏雪中的梅花。他看到的是雪迷岩谷,梅卧寒云。这恰恰是他意料之中的极美境界。因此他只有笑,欲忘言。因此他真想卓锡于此,结茅安居。这份喜悦和激动并非来之无由,而是出于作者对梅花的真挚喜爱。宋人林逋隐居西湖孤山上,以梅为妻,以鹤为子,大约也就是这种真挚之情吧。诗也写得很有意境,很有情趣,很有韵味。
注释:
绳床:古时一种坐具,因其式样来自西域,亦称胡床。唐义净《南海寄归内法传•食坐小床》有云“西方僧众将食之时,必须人人净洗手足,各个别踞小床。高可七寸,方才一尺,藤绳织内,脚圆且轻,卑幼之流,小拈随事,双足踏地,前置盘盂。”其初皆跪膝而坐,其后增加高度,设置靠背,并可折叠,变为交椅,垂脚倚坐,遂为例程。
破苔痕:指从苔藓上走过。
到来句:谓天时虽晴,山谷中依然白雪茫茫。
卧入句:谓梅花卧在寒云之中。连它的萝魂都是冰冷的。这是当时极为人们所传诵的一句名诗。
目既句:谓眼前的景致实在太美,眼睛看不过来,眼睛成了多余,那便只有欢笑了。主要是指这种美景得用心灵去体会。
瓢:舀水具,代指僧人的餐具及日常用品。这句意谓就在这里安置自己的生活用品,在此挂单安居。
拟剪句:谓准备在此盖茅屋、安门户,在此隐居。
筚:荆条竹木之属,可以编列篱落或简陋的门墙。

探梅幽谷远,弹雪筚门清。(夢音先生雅评)
顿觉心头净,横生世外情。(易道如歌续貂)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有