加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

五律·步韵清尚《哭僧》

(2020-11-30 07:41:03)
标签:

佛学

文化

休闲

生活

分类: 酬答篇
五律 步韵清尚《哭僧》  
西去倍凝然,浑如定后禅。
忘机终觉悟,破惑自生天。
心向无疑地,身离九点烟。
故人堪效法,景仰晓知玄。

清尚:哭僧
道力自超然,身亡如坐禅。
水流元在海,月落不离天。
溪白葬时雪,风香焚处烟。
世人频下泪,不见我师玄。

作者简介:清尚,晚唐诗僧。生卒年及姓氏籍贯均不详,大约公元895年前后在世。长于诗文,与齐己同时且诗名大致相当。作品散佚殆尽,今仅存诗一首。
说明:这是作者留存至今的惟一诗篇,是一首写得相当好的祭诗。被祭的那位僧人不知是谁,但于作者清尚来说一定非师即友,关系断非一般。从诗中可以看出,作者对那位僧人怀有极为深厚的理解和崇高的敬意。诗写得从容大度,哀而不伤,透露出一种极其超脱的韵味和灵秀之气。
注释: 
道力:道行,修道而获得的功夫,或称造诣。
超然:高超,胜过别人。
身亡句:意谓死的时候仍然保持着平日打坐时的姿态,容颜栩栩如生。
元:同原。
溪白句:意谓葬在溪流边,正值下雪,大雪把溪水两岸铺成一片雪白,仿佛在为逝者戴孝举哀。
风香句:意谓当尸体焚化之时,风中飘散着一种异香,形容死者道行极高,虽死而示奇迹。
玄:玄妙,微妙。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有