“之”、“其”活用例释
(2014-04-25 08:15:34)
标签:
文化 |
分类: 语文园地 |
“之”、“其”活用例释
在古代汉语中,之其虽然同属于第三人称代词,称代具体的人和事,但有时还可以活用为第一人称、第二人称,相当于现代汉语中的我或我们,你或你们。不过,这种活用的情况,主要是出现在双方的对话里,有时为说话者本身自称,有时则指称对话的人。例如:
1、蒋氏大戚,汪然出涕曰:“君将哀而生之乎?”(柳宗元《捕蛇者说》)
“君将哀而生之乎”的“之”,即“我”也,指说话者本身。“生之”,使之生,意为“让我活下去。”
2、轲自知事不就,倚柱而笑,箕踞以骂曰:“事所以不成者,乃欲生劫之,必得约契以报太子也。”(《荆轲刺秦王》)
“生劫之”,意为“活捉你”。“之”,你,指荆轲所骂的对象——秦王。
3、西门豹曰:“至为河伯娶妇时,愿三老、巫祝、父老送女河上,幸来告语之,我亦往送女。(诸少孙《西门豹治邺》)
“告语之”意即“告诉我”。“之”,指说话者本身。
4、
此也!”(《廉颇蔺相如列传》)。
“宽之”,宽容我,“之”,指说话者廉颇自己。
5、
“则子继之”的“之”,我,指说话者士季自己;“则莫之继也”的“之”指称对话者赵盾,相当于“你”。
6、今肃迎操,操当以肃还付乡党,品其名位,犹不失下曹从事。(司马光《赤壁之战》)。
这是鲁肃对孙权说的话。“品其名位”,意即评定我的职位。“其”,“我”也,指鲁肃自己。
7、
此为洞庭君对柳毅说的话。“宽其同气之罪”,意为“宽恕了我同胞兄弟的罪过”。“其”,我,指洞庭君。同,同胞兄弟。
8、
这是钱塘君对其兄洞庭君说的话。“宥其失”等于说“赦免了我的过失”。“其”,我,指说话者自己。而“帝知其冤”中的,“其”则为第三人称代词,指钱塘君的侄女——龙女,不能因句式相同而将两个“其”混为一谈。
9、
这是触龙对赵太后说的话。“其”,你,指称对话者赵太后。
10、天子发政于天下百姓,言曰:“闻善而不善,皆以告其上。……”(《墨子·尚书上》)
“其上”,你们的上司。“其”,你们,指百姓。“而”,与,连词。
“之”、“其”有时也被活用在敘述议论的语言文字中。一般情况下,系指作者,当然也有泛指的现象。例如:
11、既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之,而不得极夫游之乐也。(王安石《游褒禅山记》)
“既其出”,意为“我们出来之后”。“其”,我们,指作者及同游者。“余亦悔其随之”中的“其”,指作者自己。
12、将听吾计,用之必胜,留之;将不听吾计,用之必败,去之。(《孙子·计篇》)
对这节文字的解释,历来就有分歧,笔者本着“择其善而从之”的原则,作如下解释:将,是“假如”的意思,两个“用之”的“之”均代“我”,指文中的“吾”,表泛指;“留之”、“去之”中的之指处所。这节文字的意思是:假如听从我的计策,任用我就一
定胜利(我就)留在那里;要是不听从我的计策,使用我就一定失败,(我只好)离开那里。
活用在对话里的“之”、“其”,易于辨识;活用在敘述议论中的“之”、“其”却难辨别。尽管出现的次数较之前者,为数不多,但在阅读或教学时仍不应轻易放过,要结合上、下文的具体内容及具体的语言环境加以判别,否则,将会搞错称代关系而伤害文意,妨碍对课文的正确理解。

加载中…