加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

诸葛亮书信(一)

(2016-08-16 12:33:34)

与兄诸葛瑾

乔本当还成都,今诸将子弟皆得传运,思惟宜同荣辱。今使乔督五六百兵,与诸子弟传于谷中(《蜀志·诸葛亮传》

译文:乔儿(诸葛乔)本来应该回成都,现在诸位将领的子弟都在参与军需运输,我想乔儿理应与他们共荣辱。现在派遣乔儿率领五六百士兵,和诸位将领的子弟一起在谷中运转军需物品。

 

诸葛瑾

瞻今已八岁,聪慧可爱,嫌其早成,恐不为重器耳。(《蜀志·诸葛亮传》)

译文:诸葛瞻如今已经8岁了,聪明可爱,我嫌他成熟的太早,恐怕将来难成大器。

 

答关羽书

孟起兼资文武,雄烈过人,一世之杰,黥、彭之徒;当与益德并驱争先。犹未及髯之绝伦逸群也。(《蜀志·关羽传》)

译文:马超能文能武,雄武刚烈超过常人,是一代豪杰,是(汉初开国功臣)黥布,彭越一流的人,应该与张飞并驾齐驱,一争高下,但仍比不上你这美髯公的超群绝众啊!

 

追书刘巴

巴与亮书曰:乘危历险,到值思义之民,自与之众,承天之心,顺物之性,非余身谋所能劝动。若道穷数尽,将讬命於沧海,不复顾荆州矣。亮追谓曰:刘公雄才盖世,据有荆土,莫不归德,天人去就,已可知矣。足下欲何之?

译文:诸葛亮追书劝说刘巴:“刘备雄才盖世,已经据有荆州土地,莫不归心,天意人事,孰去孰就,已经十分清楚了,你还想到何处去呢?”

 

与诸葛瑾书说陈震
孝起忠纯之性,老而益笃,及其赞述东西,欢乐和合,有可贵者。(《蜀志·陈震传》)

译文:陈震(字孝起)品性纯厚,随着年龄的增长而加强,他联络东西吴蜀双方感情,为了两国友谊和平,有可贵的地方。

 

与长史蒋琬、侍中董允书说陈震

孝起前临至吴,为吾说正方腹中有鳞甲,乡党以为不可近。吾以为鳞甲者但不当犯之耳,不图复有苏、张之事出於不意。可使孝起知之。
译文:陈震前去出使吴国,曾对我说李严(字正方)腹中有鳞甲,其同乡者说此人不可近。我认为有鳞甲也无妨啊,只要你不去触犯他就是了,殊不知他还有苏秦、张仪一套反复鼓弄的伎俩,真是出乎意料,这件事可使陈震知道。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有