加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

佩里《梵语入门》第6课131-140英汉对照

(2014-12-05 20:09:16)
标签:

佩里

梵语入门

分类: 佩里《梵语入门》英汉对照

Perry, A Sanskrit Primer


2021年8月24日将两处“主动态”修改为“中动态”后,梵文全部消失,不知何故。已转发到豆瓣,可参。当初未修改的帖子的截图见后。

Lesson VI. 
131. Verbs. ya-class, cont'd. The roots of this class which end in am lengthen their  in forming their present-stem; thus,  tam,  tmyati; bhram,  bhrmyati -- but this last makes some forms with short  amakes also forms according to the unaccented a-class: thus,  bhrámati etc. The root mad has the same lengthening:  mdyati.

第6课
131. 动词。ya类,续。  am结尾的此类词根延长它们的 a来构成现在词干;从而, tam,  tmyati; bhram,  bhrmyati--但是 bhram用短 a来构成一些形式也根据非重读a类来构成形式:从而, bhrámati。词根 mad有同样的延长: mdyati
[AbyssThinIce注]


紫色的部分据原书末尾的“Corrections and Additions”修改。



132. Certain -roots (five -- by the Hindus written with final omake present-stems with an accented ; thus,  d,  dyáti.

132. 某些词根(5个--印度人写作带末尾o)用重读的来构成现在词干;从而, d, dyáti


133. The root  vyadh is abbreviated to  vidh in the present-system:  vídhyati.

133. 词根 vyadh在现在系统中缩略为 vidh vídhyati



134. The root  kram, said by the natives to form its present-stem according to this class, really forms it only according to the a-class, and the root-vowel is lengthened in the active voice, but not in the middle; thus,  krmati, but middle  krámate.

134. 印度人说词根 kram根据此类来构成其现在词干,其实它只根据a类来构成其现在词干,而词根元音在主动态中延长,在中动态中却不延长;从而, krmati,但是中动态 krámate


135. The root  cam, used only with the preposition  forms  cmati.

135. 词根 cam只与介词 一起使用,构成 cmati.



136. Neuters in  u.  madhu, 'honey'.
        Singular.             Dual.               Plural.
N.     madhu           madhun         madhni
A.         "                     "                  "
I.     madhun       madhubhym    madhubhis
D.     madhune               "            madhubhyas
Ab.    madhunas             "                  "
G.         "              madhunos      madhnm
L.     madhuni              "            madhuu
V.    or  madhu or madho

136. 以 u结尾的中性名词。 madhu, '蜜'
          单数                双数                 复数
     madhu           madhun         madhni
         "                     "                  "
     madhun       madhubhym    madhubhis
     madhune               "            madhubhyas
     madhunas             "                  "
         "              madhunos      madhnm
     madhuni              "            madhuu
    or  madhu or madho



137. Neuter adjectives (but not substantives) in u may take the forms proper to the masculine in the dat., abl.-gen., loc. sing., and gen.-loc. dual.

137. u结尾的中性形容词(但是中性名词不)可以在单数为、从-属、依、和双数属-依中采用原本属于阳性名词的形式。



138. Changes of final  n. Before initial  j and   n becomes  ñ; thus,  tn jann becomes  tñ jann tn atrn  tñ atrn. In the last case, however,  ch is almost always substituted for the initial  ; thus,  tñ chatrn.

138. 末尾 n的变化。在开头 j和 之前, n变为 ñ;从而,  tn jann变为 tñ jann tn atrn变为 tñ atrn。然而在最后一个例子中,几乎总是用 ch来取代开头;从而, tñ chatrn



139. Final  n, before an initial  l, is assimilated and becomes nasalized l, which is written  l, or (what is the same thing)  ; thus  tn lokn becomes   tl lokn or   t lokn.

139. 末尾 n在开头 l之前被同化为鼻音化了的l,写作 l,或者(完全是同一回事儿)  ;从而,  tn lokn变为  tl lokn  t lokn

[AbyssThinIce注]

本对照采用了现在通行的转写方法,与原书不同。



140. Before the surd palatal, lingual, and dental mutes there is inserted after final  n a sibilant of each of those classes respectively, before which  n becomes anusvra; thus for  tn ca we find  t ca; for  tn tath,  ts tath.*
----------
* This rule really involves an historic survival, the large majority of cases of final  n in the language being for original nsPractically, the rule applies only to  n before  c and  t, since cases involving the other initials are excessively rare.

140. 在清腭、舌、和齿塞音之前,在末尾 n之后分别插入每类的咝音, n在该咝音之前变为鼻化音;从而对于 tn ca,我们发现 t ca;对于  tn tath,我们发现 ts tath。*
----------
* 这个规则其实涉及历史残留,梵语中末尾 n的绝大多数情况代表原始的ns。在实践中,该规则只用于 ct之前的 n,因为涉及其他开头音的例子极少。

[AbyssThinIce注]

复数业格(宾格)的-n实际上源于原始印欧语-ns,一说进一步源于-ms:-m表示单数宾格,-s表示复数。

在拉丁语中,复数宾格一般是-ns中的-n脱落了,引起前面的元音的补偿性延长;-s则是保留下来了。



Vocabulary VI.

Verbs: 

  (ccháti -- § 109) go to; fall to one's lot, fall upon. 

 kram +   (krmatistride up to, attack. 

 cam   (cmati) sip, drink, rinse the mouth. 

 tam (tmyati) be sad.

 tu (túyati) rejoice, take pleasure in (w. instr.). 

dv (dvyati) play. 

 bhram (bhrmyati -- § 131wander about. 

 mad (mdyati) get drunk.
 
 vyadh (vídhyati) hit, pierce.
 
am (myati) become quiet, be extinguished, go out. 

 ram (rmyati) become weary. 

 h (hárati) take away, steal, plunder. 


Subst.: 

 aka, m., die, dice. 

 adharma, m., injustice, wrong. 

 ali, m., bee. 

 aru, n., tear. 

 ka, m., bear.

 kopa, m., anger. 

 katriya, m., warrior, man of the second caste. 

 npati, m., king. 

netra, n., eye. 

 madhu, n., honey. 

 mukha, n., mouth, face. 

 mtyu, m., death. 

 vasu, n., wealth, money. 

 
词汇6

动词

  (ccháti -- § 109) 去;遭遇。

 kram +   (krmati跨向,攻击。

 cam   (cmati) 喝,漱口。

 tam (tmyati) 悲伤。

 tu (túyati) 高兴,喜欢(跟具格)。

dv (dvyati) 玩。

 bhram (bhrmyati -- § 131徘徊。

 mad (mdyati) 醉。
 
 vyadh (vídhyati) 击,刺。
 
am (myati) 熄灭。

 ram (rmyati) 疲劳。

 h (hárati) 拿走,偷盗,掠夺。


名词:

 aka [阳] 骰子。

 adharma [阳] 不公正,过错。

 ali [阳] 蜜蜂。

 aru [中] 眼泪。

 ka [阳] 熊。

 kopa [阳] 愤怒。

 katriya [阳] 刹帝利(第二种姓的人)。

 npati [阳] 国王。

netra [中] 眼睛。

 madhu [中] 蜜。

 mukha [中] 嘴,脸。

 mtyu [阳] 死亡。

 vasu [中] 钱财。



Exercise VI.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16. The warriors1 play3 for money2 (instr.).

17. The king's2 horses3 become weary5 on the road4 to-day1.

18. The warrior1 pierces4 his enemy3 with the spear2.

19. Bees1 are fond of3 () honey2.

20. The water2 of his tears1 moistens4 () his feet3.

21. There2 bees1 are flitting about3 ().

22. Two men1 are cooking5 honey2 and4 fruits3.

23. When1 the teacher's2 anger3 ceases4, then5 the scholars7 rejoice6.

24. Tears1 stand4 in the warriors'2 eyes.

25. The enemies1 overwhelm4 () the king2 with arrows3.

26. A quarter3 of the injustice1 falls upon4 () the king3 (acc.).



练习6


 

1. k madhune lubhyanti.


 

2. ir adhun pin jalam cmati.


 

3. np akais tatra dvyanti.


 

4. alir madhun mdyati.


 

5. nar vies limpanti.


 

6. rma katriyn paraun krmati.


 

7. gurñ iy ca asma.


 

8. arayo jann vasni haranti.


 

9. narau mtyum cchata.


 

10. blasya netrbhym ari patanti.


 

11. jalengni myati.


 

12. er avau rmyata.


 

13. guru iyasya ppt tmyati.


 

14. gaj nagare bhrmyanti.


 

15. madhun krea ca tuyanti bl.


16. The warriors1 play3 for money2 (instr.).

16. 刹帝利1 3 2 具格)。


17. The king's2 horses3 become weary5 on the road4 to-day1.

17. 国王的2 3复数 今天1 在路上累了5


18. The warrior1 pierces4 his enemy3 with the spear2.

18. 刹帝利1  用矛4 敌人3


19. Bees1 are fond of3 () honey2.

19. 蜜蜂1复数 喜欢3 () 蜜2


20. The water2 of his tears1 moistens4 () his feet3.

20. 泪(的)1复数 2 润湿4 () 双脚3


21. There2 bees1 are flitting about3 ().

21. 那儿2 蜜蜂1复数 飞来飞去3 )。


22. Two men1 are cooking5 honey2 and4 fruits3.

22. 两个男人1 烹煮5 2 4 果子3复数)。


23. When1 the teacher's2 anger3 ceases4, then5 the scholars7 rejoice6.

23. 老师的2 愤怒3 1 熄灭4学生们7 5 高兴6


24. Tearsstand4 in the warriors'2 eyes3.

24. 眼泪停留4 在刹帝利的2 眼睛里3


25. The enemies1 overwhelm4 () the king2 with arrows3.

25. 敌人1 用箭3复数 淹没4 () 国王2

 

26. A quarter3 of the injustice1 falls upon4 () the king3 (acc.).

26. 四分之一3 不公正1 降临4 () 国王3 (业格)。

(AbyssThinIce注:才疏学浅,不详所指。)



练习6参考答案


 

1. k madhune lubhyanti.

1. 熊渴望蜜。


 

2. ir adhun pin jalam cmati.

2. 先知现在用手喝水。


 

3. np akais tatra dvyanti.

3. 国王们在那里玩骰子。


 

4. alir madhun mdyati.

4. 蜂醉于蜜。


 

5. nar vie 's limpanti.

5. 男人们用毒涂抹剑。


 

6. rma katriyn paraun ''krmati.

6. 罗摩用斧子攻击刹帝利们。


 

7. gurñ iy ca asma.

7. 我们赞美老师们和学生们。


 

8. arayo jann vasni haranti.

8. 敌人们掠夺人民的财富。


 

9. narau mtyum cchata.

9. 两个男人遭遇死亡。


 

10. blasya netrbhym ari patanti.

10. 眼泪从孩子的双眼落下。


 

11. jalen 'gni myati.

11. 火因水而熄灭。


 

12. er avau rmyata.

12. 先知的两匹马累了。


 

13. guru iyasya ppt tmyati.

13. 老师为学生的罪恶而悲哀。


 

14. gaj nagare bhrmyanti.

14. 大象们在城里徘徊。


 

15. madhun krea ca tuyanti bl.

15. 孩子们因蜜和奶而高兴。


(AbyssThinIce注:英译梵答案暂缺。)

16. The warriors1 play3 for money2 (instr.).

16. 刹帝利1 3 2 具格)。


17. The king's2 horses3 become weary5 on the road4 to-day1.

17. 国王的2 3复数 今天1 在路上累了5


18. The warrior1 pierces4 his enemy3 with the spear2.

18. 刹帝利1  用矛4 敌人3


19. Bees1 are fond of3 () honey2.

19. 蜜蜂1复数 喜欢3 () 蜜2


20. The water2 of his tears1 moistens4 () his feet3.

20. 泪(的)1复数 2 润湿4 () 双脚3


21. There2 bees1 are flitting about3 ().

21. 那儿2 蜜蜂1复数 飞来飞去3 )。


22. Two men1 are cooking5 honey2 and4 fruits3.

22. 两个男人1 烹煮5 2 4 果子3复数)。


23. When1 the teacher's2 anger3 ceases4, then5 the scholars7 rejoice6.

23. 老师的2 愤怒3 1 熄灭4学生们7 5 高兴6


24. Tearsstand4 in the warriors'2 eyes3.

24. 眼泪停留4 在刹帝利的2 眼睛里3


25. The enemies1 overwhelm4 () the king2 with arrows3.

25. 敌人1 用箭3复数 淹没4 () 国王2

 

26. A quarter3 of the injustice1 falls upon4 () the king3 (acc.).

26. 四分之一3 不公正1 降临4 () 国王3 (业格)。

(AbyssThinIce注:才疏学浅,不详所指。)


当初未修改的帖子的截图:

http://s15/mw690/004fGOHmzy7PijVEkQ2da&690

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有