加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

英国地铁卡为什么叫“牡蛎卡”呢?

(2014-03-03 10:21:48)
标签:

英国

地铁卡

牡蛎卡

教育

分类: 留学生活

    想必大家都很熟悉Oyster Card啦,搁北京叫“市政交通一卡通”,放上海叫“上海公共交通卡”,名字取得都相当的直观,不过不知道童鞋们有木有想过,为毛伦敦的交通卡,就叫了个Oyster呢?难道因为起名字的人很爱吃生蚝?下面就让我们花5分钟来了解一下吧。

http://mmbiz.qpic.cn/mmbiz/uBPRJGtrONgN76mXuOrQZCLH1cCmjN1k91RFHPmqibDZ0xTo6BADQP28libeomfYdvqNJOkEKH2SRx9FbFZ59uuQ/0

在说伦敦的“生蚝卡”之前,不得不提另一个以海鲜命名的公交卡,当当当当,那就是香港的“八达通”,诶貌似没有海鲜哈……英文名儿有啊,再当当当当,Octopus Card,翻译过来叫“章鱼卡”。 

作为世界上第一个也是最成功的电子货币卡(1997年就使用在香港的公交系统上了),“八达通”这个名字,是1996年确定的,一方面取谐音“发达”,另一方面又有四通八达的意思。在英文命名的时候,就想到了用“八爪鱼”来代表四通八达之意,表示“八达通”可以应用于各种类型的交易。发展至今,香港的“章鱼卡”已经将触手伸到了便利店、快餐店、超市,以及图书馆游泳池等公共设施。

            http://s16/mw690/004enryVgy6H0RSlgYv7f&690

    伦敦的“生蚝卡”可就不是中文名儿在先了,以外国人的思维,起名这事儿当然是越简单越直观最好,典型的例子就是巴斯——Bath,本来就是罗马大澡堂,多直观……不过这回英国人非要剑走偏锋,取一个和“公交”、“消费”、“票务”都没关系的名字,想学香港取个海鲜来命名才和谐嘛。

    于是“生蚝”Oyster就中彩了,从形象上来说因为它有两个坚硬的壳保护,来表现伦敦一卡通的安全性,而且牡蛎中可产珍珠(别乐,是真的,不要以为只有珍珠蚌才能产珍珠哦!),就意味着这张卡隐含着的价值,另外呢,泰晤士河盛产牡蛎,传说凯撒当年远征英国就是为了泰晤士河的肥美的牡蛎(也只是传说了……)。

    如果你还是觉得牵强,那下面这个理由可能有更convincing一点,来自莎士比亚的《The Merry Wives of Windsor》第二幕第二场,Pistol说:Why then the world’s mine oyster, which with sword will open.意思是说世界是我的牡蛎,我拿剑将其打开吃!由此产生的俗语The world is someone’s oyster就有“尽在掌握”、“世界机遇属于你”的含义,所以Oyster的名字就有相同的寓意咯。 


更多留学资讯请登录远大留学官方网站www.brightedu.com,或拨打全国咨询热线:0371-55179988直接咨询。

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有