策兰诗歌《花冠》--育邦
(2013-10-27 00:30:20)分类: 每日一诗 |
《花冠》王家新译
文:策兰
秋天从我手里出来吃它的叶子:我们是朋友。
从坚果我们剥出时间并叫它如何前行:
于是时间回到果中。
在镜中是礼拜日,
在梦中是一个睡眠的屋,
我们的嘴说出真实。
我的眼移落在我爱人的性上:
我们互看,
我们交换黑暗的词,
我们互爱如罂粟及记忆,
我们睡去像酒在螺壳里
像海,在月亮的血的光线中。
我们在窗边拥抱,人们在街上望我们,
是时候了他们知道!
是石头竭力开花的时候。
是不安宁的时间心脏跳动,
是时间如它所是的时候了。
是时候了。
育邦:策兰不多介绍,一句话,他是一位20世纪无法绕开的重要诗人。他的诗集、关于他的传记、研究有很多,可到网上购买,京东商城正在促销。
《花冠》见证他们的爱情。巴赫曼给策兰的信中写道:“《花冠》是你最美的诗,是对一个瞬间的完美再现,那里的一切都将成为大理石,直到永远。”
可参考叶维廉的翻译。