加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《宝贝儿,走,去看那玫瑰》唯美法语诗歌欣赏

(2017-07-28 13:59:13)
分类: 小语种

 为了学习法语,新东方在线小语种网为大家带来《宝贝儿,走,去看那玫瑰》唯美法语诗歌欣赏一文,希望对大家的法语学习有所帮助。

 

  Mignonne,

  allons voir si la rose

  Pierre de RONSARD

  A Cassandre

  Mignonne, allons voir si la rose

  Qui ce matin avoit desclose

  Sa robe de pourpre au Soleil,

  A point perdu ceste vesprée

  Les plis de sa robe pourprée,

  Et son teint au vostre pareil.

  Las ! voyez comme en peu d'espace,

  Mignonne, elle a dessus la place

  Las ! las ses beautez laissé cheoir !

  Ô vrayment marastre Nature,

  Puis qu'une telle fleur ne dure

  Que du matin jusques au soir !

  Donc, si vous me croyez, mignonne,

  Tandis que vostre âge fleuronne

  En sa plus verte nouveauté,

  Cueillez, cueillez vostre jeunesse :

  Comme à ceste fleur la vieillesse

  Fera ternir vostre beauté.

  宝贝儿,走,去看那玫瑰

  龙萨

  宝贝儿,走,去看那玫瑰

  清晨才刚刚绽开花蕊

  裙般的花瓣沐浴着阳光,

  恰好将夜色褪去

  又绛染裙褶缕缕,

  如花般颜色的,正是您的面庞。

  啊!只是一小会儿,

  您看那花,宝贝儿,

  她那凋零的美丽翩翩迟迟!

  哦,自然竟也如恶妇般残忍,

  仅仅朝夕之瞬

  这花便稍纵即逝!

  宝贝儿,若是您信我的话,

  就趁着青涩韶华

  趁着如花灿烂的年岁

  去采摘,采摘您青春的花朵:

  因为时光会将您的美貌包裹

  一如他黯淡了这凋谢的玫瑰。

  以上就是新东方在线小语种学习网为你带来的《宝贝儿,走,去看那玫瑰》唯美法语诗歌欣赏,更多精彩敬请关注新东方在线法语频道("http://language.koolearn.com" )。 来源:新东方在线论坛

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有