加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

“马马虎虎”

(2022-06-25 14:55:45)
标签:

杂谈

      “马马虎虎”是什么意思?如果从字面上解,大概是“马马、虎虎”,这样绝不是亲昵的称呼,如同宝宝,亲亲等故意用叠字表示他们可爱,而应该是:马是马,虎是虎。我们的古人用叠字就是那样,比如“君君臣臣父父子子”,那可是很严肃的。
      可实际意思却不是那样,其中包含了深奥的生存智慧。比如解作:或者是马,或者是虎,究竟是马还是虎?没有确定的意思。而且还可以解成另外一个意思:说成马就是马,说成虎就是虎。这样的列子有一个:指鹿为马。朝堂是很神圣的地方,可大家异口同声地说:那就是马。这个案子后来翻过了,矫枉至正,鹿仍然是鹿,马仍然是马,可那个故事留了下来,警示着人们。
      马马虎虎虽不像马马鹿鹿,但也有一个骇人的典故,因为意思模糊,所以无从翻案。那幅《马虎图》可称为马,也可称为虎,称什么都对,但又都不对。为了安全,大家都“今天天气哈哈……”,阴或者晴是不好说的,老天爷有两张脸,哪一张都不好惹,所以也就不说,只要混过坎儿,便又恢复到原来的太平。至于活儿做得怎么样?关键在于说话的人,“马马虎虎吧!”有这个评判,那就万事皆安。如果稍稍严格一点,是“不合格”,也许这是实话,但以后的日子说不定就有麻烦。
      所以那个“马马虎虎”是生存的智慧:何必较真呢,关我多大的事!凡事以能过得去为核心,别的,就都是可轻可重可有可无的了。我真佩服我们的祖先,一是特别强的驯化能力,二是特别强的养成能力。会驯化的成功了,能自己驯化的也成功了。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:前奏
后一篇:我喝酒
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有