为我家先祖:张琦写《墓志铭》译按
(2014-03-13 10:54:22)
《墓志铭》译按
仅为一名明朝州官,皇上如此辛劳为其秉葬,亲自委派户部尚书张珩撰写祭文,山东按察司副使高金篆刻,举人张德化书写
张珩用宋朝的郝戭作对比,并且强调了张公,可谓明朝一杰。作者又用反复句热情赞扬他的丰功伟绩。同时表达了作者敬佩与怀念之情,作者还用“在吴堡则无闻焉,果文献之不足,抑风教之未欤?”表达了作者对没有宣传张公的事迹而深感遗憾。那时候由于交通,通讯落后,致使人才、正能量被埋没。本文作者认为:传承祖辈英迹,弘扬家族优秀历史文化,树碑立传是我们义不容辞的责任。
在张公61岁的时候,皇上发现了他,当即由通判直接提升为知州,并晋升为奉直大夫。可惜太晚了,如若不然,张公前程不可估量,这是族人的骄傲。部分后人不知尊重祖辈竟然将张公坟墓盗之一空,实乃我张门不幸与耻辱。而今我辈借重新修谱之际,再树家族历史丰碑。以期弘扬祖辈光荣传统,承前启后,继往开来。
(此文可为碑文,题目:历史的丰碑)

加载中…