2021年教师节这一天
(2021-09-10 21:00:15)2021年教师节这一天
子夜读诗
失眠的毛病。隔三差五的,总要犯一次。这不?子夜时分,就起来看书了。
照例读许渊冲教授翻译的《唐诗三百首》。他的三百首与广为流传的有一半是不一样的。因此,读他的书,不仅欣赏英文翻译,也在背原文。关于诗词翻译,尽管许教授是译界泰斗,我还是认同王佐良教授的观点,诗词不能翻。无论是直译还是意译,也不论是翻译成散文诗还是韵文,汉语诗词特有的味道都会消失大半的。诗词,可不只是需要押韵,每一个字的平仄都有讲究。读读英文翻译,倒是启发我用诗词翻译来教授语法。比如,但若龙城飞将在,不教胡马度阴山,危楼高百尺,手可摘星辰等等,都是典型的虚拟语气句子。根据咱们新课标的要求,学英语,目的是要用英语讲中国文化,好像我这么做,很符合要求呢。
今天讲语言知识。本来,假期里已经上了网课,但有不少孩子不当回事。没辙,只好又把上过的内容再叨叨一遍。当讲到argument这个词时,我举例如下:She had a heated argument with her husband about who was responsible for the mistake.(她与她老公就谁该为这错误负责,大吵了一架)。有个男生小声嘀咕,我的错,我的错。一下子把我逗乐了。我立马表扬了他,不愧是他爸妈的好儿子。设想一下,父母在为鸡毛蒜皮之事吵得不可开交,孩子在旁边可怜巴巴的,冷不丁的,来一句“爸爸,妈妈,是我的错,你们都消消气,别吵了”。再怎么生气,听到孩子这么说,看到孩子这么乖,也会很安慰吧!我还夸赞他以后一定是good husband。勇于承认错误,或者认为,一家人,不讲究谁对谁错,太太永远是对的,家和万事兴,这就是兴家之道呀!瞧!我这也是根据新课程标准,边教书边育人呢!
庆祝教师节
每年的教师节,都要做做样子,庆祝一下。今天的庆祝分三个方面。
一大早,那位的红包就到账了。孩子也发了一个,居然不是专包,大头被那位抢去了。不好意思据为己有,他又发了一个三人抢的,结果,结果我还是最惨的。这还得了,红包面前不能含糊,立马发出指令,每人再来一专包,总算有了一点进项。
今年,工作满三十年了。每年教师节,都要开全校教职工大会。其中一项内容是给满30年的老师颁发证书。为了这个台前露脸,还需彩排什么的。从不喜欢在人前表演,而且,据说证书还没有到呢。邀请再三,都被我拒绝了。干脆连会也不去开,请假在家歇息。
从教三十年感悟
春秋卅载杏坛付,魂梦难离教室前。
三尺讲台珠汗洒,千钧重担弱躯肩。
育人授业思明圣,乐道安贫向古贤。
入职当时云鬓绾,今朝白发两眉边。